/
Und noch eine letzte Frage!
Mit dem Nikolaus ist es mir schon klar. Des Nikolaustages, St. Nikolaus,... Aber wie ist es mit der Barbora oder Lucie? Des Barboratages klingt nicht zu gut. Des Tages von St. Barbora klingt schon besser, aber dann ist es in dem ganzen Text nicht einig. Wie soll ich es am besten lösen?
Re: Und noch eine letzte Frage!
Nominativ: der Barbaratag oder der Tag der heiligen Barbara Genitiv: des Barbaratages oder des Tages der heiligen Barbara Dativ: dem Barbaratag oder dem Tag der heiligen Barbara (am Barbaratag bzw. am Tag der ...) Akkusativ: den Barbaratag oder den Tag der heililgen Barbara
➤➤
Danke: Re: Und noch eine letzte Frage!
Vielen Dank.
Dělení německých slov na konci řádku
Hledám odkaz na německá pravidla dělení slov na konci řádku. Poradí někdo?
Re: Dělení německých slov na konci řádku
Zkus tuto stránku: http://www.schriftdeutsch.de/ortr-tre.htm nebo: http://www.thomasrau.de/schule/D5-7/SILBTREN.HTM Přeji Ti úspěch !
➤➤
Re: Dělení německých slov na konci řádku
Hallo! Die unter dem obigen Link angegebenen Regeln sind insofern nicht korrekt, als dass es keine Silbentrennung gibt, bei der ein einzelner Buchstabe vor dem Trennungsstrich steht! Beispiel: Das Wort 'Ober' kann nicht getrennt werden. http://www.duden.de/rechtschreibung/Ober Ciao, Tamy.
➤➤➤
Re: Dělení německých slov na konci řádku
Wer würde so O-ber auch trennen wollen? Nach meinem Papierduden ist es noch erlaubt. Jede/r ist selbst schuld, wenn er/sie sich diesen Diktatoren einfach unterwirft.
Hilfeeee :-D
Könnte mir bitte jemand den folgenden Text auf tschechisch übersetzen??!! Wäre mega lieb! Danke! ********************************************************************** Liebe Moni Ich gratuliere Dir ganz herzlich zum Geburtstag und wünsche Dir fürs neue Lebensjahr viel Glück, Gesundheit und alles was vorne auf der Karte steht :-) Es freut mich sehr, das ich Dich kennenlernen durfte. Es ist immer sehr schön mit Dir und ich geniesse diese Zeit (auch mit ... ). liebe Grüsse
Re: Hilfeeee :-D
ohne Garantie auf Fehlerfreiheit: Milá Moni, srdečně Ti blahopřeji k narozeninám. Do dalšího roku života Ti přeji hodně štěstí a zdraví a všechno co je napsáno na tomto blahopřejném lístku. :- ) Moc mě potěšilo, že jsem se s Tebou mohl seznámit . Vždy s Tebou je krásně a já se tento čas také užíji. Milé pozdravy
➤➤
Danke: Re: Hilfeeee :-D
VIELEN DANK !!! :-)
CZ lernen
Hallo suche jemanden aus CZ der deutsch lernen möchte. Ich würde gerne etwas CZ lernen und man könnte sich gegenseitig helfen so. Vllt kennt auch wer jemanden? Oder andere Vorschläge. Sprachkurs CZ gibt es im Umkreis von 300 km hier nicht.
Re: CZ lernen
Hallo, auf Sprachtausch.net sind mehrere Sucher. Da kostet es nichts. Auf mylanguageexchange.com muss man ein paar Dollar aufbrigen. Es lohnt sich aber.
➤➤
Danke: Re: CZ lernen
Danke Sehr
Hier sucht gerade eine Anfängerin jemanden - vielleicht findet ihr ja zusammen :-)
http://forum.lide.cz/forum.fcgi?akce=forum_data&auth=&forum_ID=3000 und auf der vorherigen Seite suchte Barča jemanden zum Lernen http://www.pauker.at/VIP/Bar%C4%8Da/home_de
➤➤
Danke: Hier sucht gerade eine Anfängerin jemanden - vielleicht findet ihr ja zusammen :-)
Danke Sehr
Staroněmčina - Staročeština
Našel by se někdo ochotný, kdo by dokázal přeložit cca 3 souvětí ze staročeštiny do staroněmčiny?
Re: Staroněmčina - Staročeština
Zdá se mi to být náročním úkolem. Musiš nejdřív najít někoho který umí psát staroněmecky. Pak jednoho který rozumí staročesky. Zkus to snad na dict.cc Německé-anglické foru. Tam bývají lidé kteří snad dokážou první čast.Odborníka na druhý díl snad znám. Dejme se do toho. Přeji úspěch !
mohl by mi to nekdo prelozit prosim vas do nemciny
Charakteristika 1 teplého pokrmu, technologický postup , popis úpravy na talíři Charakteristika Pečené králičí stehno na cibulce a na víně má typickou chut' po použitých surovinách a příjemně voní. Stehno je prošpikované slaninou, díky tomu a vínu není vysušené. Stehno je dozlatova upečené, jako přílohu k pokrmu podáváme cibulové zelí ,které se peklo spolu s králíkem a hrnečkovým knedlíkem. Technologický postup Nakrájíme cibuli na proužky ,dáme do hrnce s olejem a smažíme ,než cibulka zesklovatí. Mezitím si stehno opláchneme ,prošpikujeme slaninou, osolíme ,opepříme. Hotovou cibuli přidáme do pekáče vložíme stehno, bobkový list ,nové koření a posypeme zbytkem cibule ,zalijeme bílým vínem a trochou oleje ,vložíme do trouby a pečeme. V průběhu pečení stehno přeléváme vínem. Popis úpravy na talíři Upečené králičí stehno na víně pokládáme na talíř ,jako přílohu vyskládáme do oblouku hrnečkový domácí knedlík a vedle přidáme kupičku cibulového zelí. Na konec stehno polijeme trochou vínového výpeku ,který nám vznik při pečení.
Re: mohl by mi to nekdo prelozit prosim vas do nemciny
Počkej prosím pár minut
➤➤
Re: mohl by mi to nekdo prelozit prosim vas do nemciny
ok . dekuju
➤➤➤
Re: mohl by mi to nekdo prelozit prosim vas do nemciny
Merkmal einer warmen Mahlzeit, Zubereitung , Beschreibung des Anrichtens auf dem Teller (Serviervorschlag) Der gebratene Kaninchenschenkel auf Zwiebelsoße mit Wein hat den typischen Geschmack der verwendeten Zutaten und ein angenehmes Aroma. Der Schenkel ist mit Speck gespickt, dadurch und durch den Wein ist er nicht trocken. Der Schenkel ist goldgelb gebraten, als Beilage reichen wir Kraut mit Zwiebeln, das zusammen mit dem Kaninchen und einem Topfknödel (Semmelknödel) gebraten ist. Zubereitung: Zwiebel in Streifen schneiden, mit Öl in einen Topf geben und glasig braten. Inzwischen waschen wir den Schenkel ab und spicken ihn mit dem Speck, salzen und pfeffern ihn. Die glasigen Zwiebeln kommen in die Bratpfanne, darauf legen wir den Schenkel, dazu ein Lorbeerblatt, Pimentkörner und streuen den Rest der Zwiebeln darüber. Wir übergießen ihn mit Weißwein und etwas Öl, stellen die Pfanne in die Röhre und braten. Während des Bratvorgangs übergießen wir den Schenkel immer wieder mit Wein. Beschreibung des Anrichtens auf dem Teller: Der auf Wein gebratene Kaninchenschenkel wird auf den Teller gelegt. Als Beilage legen wir einen Bogen aus Semmelknödelscheiben und daneben ein Häufchen von Zwiebelkraut (Krautsalat). Zum Schluss übergießen wir den Schenkel mit etwas Wein-Bratensoße, die beim Braten entstand. Dobrou chuť. Hrnečkový knedlík se nedá přeložit. Známe jenom houskové knedliíky = Semmelknödel
➤➤➤➤
Re: mohl by mi to nekdo prelozit prosim vas do nemciny
dekuju ti
Aus aktuellem Anlass - Máj (Karel Hynek Mácha)
Tschechisch 1836 Mág Byl pozdnj wečer – prwnj mág – Wečernj mág – byl lásky čas. Hrdliččin zwal ku lásce hlas, Kde borowý zawáněl hág. O lásce šeptal tichý mech; Kwětaucj strom lhal lásky žel, Swau lásku slawjk růži pěl, Růžinu gewil wonný wzdech. Gezero hladké w křowjch stinných Zwučelo temně tagný bol, Břeh ge obgjmal kol a kol; A slunce gasná swětů giných Blaudila blankytnými pásky, Planaucj tam co slzy lásky. Tschechisch aktuell Máj Byl pozdní večer – první máj – večerní máj – byl lásky čas. Hrdliččin zval ku lásce hlas, kde borový zaváněl háj. O lásce šeptal tichý mech; květoucí strom lhal lásky žel, svou lásku slavík růži pěl, růžinu jevil vonný vzdech. Jezero hladké v křovích stinných zvučelo temně tajný bol, břeh je objímal kol a kol; a slunce jasná světů jiných bloudila blankytnými pásky, planoucí tam co slzy lásky. Englische Übersetzung (mit Vorsicht zu genießen) May Late evening, on the first of May— The twilit May—the time of love. Meltingly called the turtle-dove, Where rich and sweet pinewoods lay. Whispered of love the mosses frail, The flowering tree as sweetly lied, The rose's fragrant sigh replied To love-songs of the nightingale. In shadowy woods the burnished lake Darkly complained a secret pain, By circling shores embraced again; And heaven's clear sun leaned down to take A road astray in azure deeps, Like burning tears the lover weeps. Fortsetzung hier: http://www.lupomesky.cz/maj/