/
user_59713
02.09.2008 19:10:24
Dringend Übersetzung gesucht!!!
Hallo,
ich möchte meiner besten Freundin ein paar persönliche Zeilen zum Jubileum unserer Freundschaft schreiben. Es ist von m zu w. Ich würde mich sehr freuen, wenn einer von euch mir den Text übersetzen kann. Es ist wirklich sehr dringend! Vielen Dank für die Hilfe!!!
"Hej Spätzchen,
wir kennen uns jetzt schon drei Jahre und zu diesem kleinen Jubileum möchte ich dir sagen, dass ich überglücklich bin dich zu haben.
Auch wenn es mit mir nicht immer einfach ist, so weiß ich doch, dass ich mich jederzeit auf dich verlassen kann. Du warst immer für mich da in guten wie auch in schlechten Zeiten und dafür bin ich dir sehr dankbar.
Azra, du sollst wissen, dass du nicht nur irgend ein Mensch für mich bist, sondern du bist die Person, die ich nicht nur heute, sondern noch viele Jahre drauf kennen möchte!
Für mich bist und bleibst du etwas ganz besonderes, denn du machst mich zu einen besseren Menschen.
Ich habe dich sehr lieb und vergiß bitte nicht, dass ich immer für dich da sein werde.
Dein
...."
user_87775
02.09.2008 18:55:37
Bitte um übersetzung von M an W
Hallo,möchte meiner Freundin ein paar nette Worte in Ihrer Landessprache schreiben, wäre echt nett wenn es jemand für mich Übersetzen könnte.
" Jeder Mensch begegnet mindestens einmal dem Menschen seines Lebens, aber nur wenige erkennen ihn rechtzeitig! Ich danke Allah dafür, das du vor 2 Jahren den Raum betreten hast, und wir uns so kennen lernen durften. "
Vielen dank im vorraus....
joelina
04.09.2008 17:36:59
➤
Re: Bitte um übersetzung von M an W
svaki covijek sretne barem jednom covijeka svog zivota, ali samo malo ih prepoznaju u pravom trenutku. ja zahvaljujem bogu sto si prije dvije godine usla u prostor i da smo se tako smijeli upoznati.
user_87775
04.09.2008 23:02:55
➤➤
Re: Bitte um übersetzung von M an W
Vielen dank für die Übersetzung
user_60391
02.09.2008 18:33:38
kann mir das jemand übersetzen?
was heißt uzivo?
danke
user_42378
02.09.2008 19:55:02
➤
Re: kann mir das jemand übersetzen?
uživo = live
user_88306
01.09.2008 22:06:10
Kann mir das bitte jmd übersetzen? DANKE!!!
eeee
pa najbolje jos neznas...:)
pa koga jos sve znas iz jugoclana?!?
user_81301
02.09.2008 00:27:59
➤
Re: Kann mir das bitte jmd übersetzen? DANKE!!!
aber das beste weisst du noch nicht...:)
user_88306
04.09.2008 21:46:17
➤➤
Re: Kann mir das bitte jmd übersetzen? DANKE!!!
Danke Dir! :)
online2009
01.09.2008 15:12:48
was heisst das?
te pozelim!!!! puno puno puno....
danke:)
soul23
01.09.2008 20:34:09
➤
Re: was heisst das?
ich glaube das heisst:
- ich vermisse dich!!! sehr sehr sehr..
user_81301
02.09.2008 00:27:18
➤➤
Re: was heisst das?
Ich begehre dich!!!! bzw Ich erwünsche dich!!!! sehr sehr sehr
user_77650
31.08.2008 22:17:47
kann mir den jmd übersetzen?
Tuzno sam ptice sto mehkim kljunom
kljuca o kamen trazeci vodu
bas ko i ljudi tako i ptice
najdraze traze onda kad odu
Slika ritam osjecaj i rijec
zar je tako brzo proslo vec
znam ja dobro gdje si kad i s kim
znam da dusa sama bira ti
al ne mogu
Ref.
Nedostajes tako mi nedostajes
za sve sto proslo je nedostajes
nedostajes tako,tako mi nedostajes
za sve sto dolazi nedostajes
Tuzno sam ptice slomljenih krila
za posmatrace tako sam cudan
u snu se moze svemoguci Boze
sve osim jedno, ostati budan
Slika, ritam, osjecaj i rijec
zar je tako brzo proslo vec
znam ja dobro gdje si kad i s kim
znam da dusa sama bira ti
al' ne mogu
user_88185
30.08.2008 14:56:31
biTTe übersetzen auf deutsch.!!
odoh majko kod njoga on mi je potreba..sta cu kad ga volim ja..pa sta mi bog da!!!
danke ..
joelina
04.09.2008 17:29:29
➤
Re: biTTe übersetzen auf deutsch.!!
mutter ich gehe zu ihm, er ist das was ich brauche... was soll ich, wenn ich ihn liebe... was gab mir gott
user_88185
07.09.2008 19:19:14
➤➤
Re: biTTe übersetzen auf deutsch.!!
danke dir:D