/
Könnte mir jemand bitte drei Sätze ins Deutsche übersetzen? Danke im voraus!
- Akár egy hableany! - ...vagy, mint aki dolgat vegzi. - Szerencsere könnyen megy neki!
Re: Könnte mir jemand bitte drei Sätze ins Deutsche übersetzen? Danke im voraus!
Die sätze haben alle irgendwie gar keinen Zusammenhang. ich versuch es mal trotzdem: - Sogar eine Meerjungfrau/Nixe -... oder, der der die Arbeit beendet. - zum Glück hat er/sie es leicht
➤➤
Re: Könnte mir jemand bitte drei Sätze ins Deutsche übersetzen? Danke im voraus!
mint aki dolgát végzi - wie einer, der seine Arbeit verrichtet
Könnten die Kenner mir bitte zwei Sachen ins Ungarische übersetzen? Danke im voraus!
1. Ich habe mich sehr gefreut! 2. Vielen Dank für die netten Glückwünsche! Das war wirklich lieb von euch!
Bitte, wer kann mir auf Deutsch übersetzen, vielen Dank "köszönöm"
De Klaus most is tudni belépni én Facebook... Thomas óvas lenni, kérlek...
Re: Bitte, wer kann mir auf Deutsch übersetzen, vielen Dank "köszönöm"
Aber Klaus könnte jetzt auch zu Facebook kommen Thomas soll vorsichtig sein, bitte...
➤➤
Danke: Re: Bitte, wer kann mir auf Deutsch übersetzen, vielen Dank "köszönöm"
vielen Dank Hallow, für Deine Übersetzung !! "köszönöm"
Was könnte das heißen ?
Elvegzendo feladat: ablakpucolas Köszönöm ! :-)
Re: Was könnte das heißen ?
zu erledigende Aufgabe: Fenster putzen
Bitte auf ungarisch übersetzen.
Hallo zusammen. Könntet ihr mir bitte die folgenden Sätze ins Ungarische übersetzen: "Einzeln sind wir Worte, zusammen ein Gedicht." "Ein Weg ohne Liebe und Verzeihung ist eine Sackgasse." Tausend Dank schon mal !! Viele Grüße, Da."!
Re: Bitte auf ungarisch übersetzen.
" Egyedül szavak vagyunk együtt egy költemény" " Egy út szerelem és megbocsájtás nélkül zsákutca" Lg orgona
➤➤
Re: Bitte auf ungarisch übersetzen.
Vielen lieben Dank !!
Bitte Bitte, wer hilft mir bei der Übersetzenung, vielen Dank, köszönöm !!!!
Édes drága én szerelem....kérlek, te nem lenni szomorú....Tudom ez lenni nehéz most... mi nem tudni írni sokat....mi nem látni egymás...mi nem ölelni egymás....és a távolság lenni nagyon nagy... Vannak rossz napok...vannak jobb napok... de amikor mi találkozni akkor lesz minden gyönyörű...és most kell erre gondolni....akkor könnyebb lesz minden... Remélem Michael érteni...fordító jó... Én szeretni téged nagyon nagyon....♥♥♥ Andrea is van sok rossz nap...sok probléma... és Michael hiányozni....ez lenni szörnyű érzés gyakran... De én akarni, te lenni vidám és gondolni arra, amikor mi ölelni egymás...♥ Imádlaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaak♥♥♥
Re: Bitte Bitte, wer hilft mir bei der Übersetzenung, vielen Dank, köszönöm !!!!
meine Süße, meine Liebe... Ich bitte dich, sei nicht traurig... Ich weiß, das ist jetzt schwer... wir können nicht so viel schreiben... und können uns auch nicht sehen... wir können uns nicht umarmen... und die Entfernung ist sehr groß... Es gibt schlechte Tage... und es gibt gute Tage... aber wenn wir uns treffen, dann wird alles wunderbar sein... und jetzt muss man an das denken... dann wird alles einfacher... ich hoffe Michael versteht es (?)... Übersetzugn ist gut... ich liebe dich sehr sehr... *herz* Andrea hat auch viele schlechte tage.. viele Probleme... Michael fehlt mir.. das ist ein schlimmes Gefühl. Aber ich möchte, dass du tapfer bist udn daran denkst, als wir uns umarmt /uns nahe waren. ich liebe dich sehr (ich vergöttere dich)
➤➤
Danke: Re: Bitte Bitte, wer hilft mir bei der Übersetzenung, vielen Dank, köszönöm !!!!
Vielen lieben Dank Hallow, für Deine Übersetzung !!!!!! "köszönöm"
Bitte Bitte auf Ungarisch übersetzen, Vielen Dank !!!!!! :-)
Mein Engel, ich liebe dich unendlich viel! Oh, wie sehr ich Dich vermisse, mein Herz blutet. Ich kann niemals böse auf dich sein, denn Du kannst am wenigsten dazu, dass Du mir nicht so oft schreiben kannst. Ich hoffe unsere Situation wird sich bald ändern, ich bete zu Gott. Wie gerne würde ich Dich jetzt in meine Arme schließen. Ich würde alles dafür geben !!! Ich Denke jede Sekunde an Dich, morgens, mittags, Abends und bis in die Nacht!!! Manchmal habe ich das Glück, dann kann ich sogar von Dir träumen, es ist so schön!!!! Ich werde immer für Dich da sein, egal was kommt, ich werde auf Dich warten!!!!! Du bist der wichtigste Mensch in meinem Leben !!!! Du bist mein Herz !!!! Ich Danke Dir für alles !!!! alles was zählt....wir lieben einander !!!! Wir werden es gemeinsam schaffen, niemand kann uns trennen !!!!!
Re: Bitte Bitte auf Ungarisch übersetzen, Vielen Dank !!!!!! :-)
Angyalom, szeretlek Téged végtelenűl nagyon! Ó, milyen nagyon hiányzol nekem, vérzik a szívem. Soha nem haragudhatok rád, mert Te tehetsz a legkevesebbet arról, hogy nem tudsz olyan sokszór írni nekem(ahogy szeretnél). Remélem a helyzetünk rövidesen meg fog változni, imádkozok Istenhez (hogy úgy legyen). Milyen szivesen zárnálak Téged most karjaimba. Mindent odaadnék azért!!! Minden pillanatban Rád gondolk, reggel, délben, este és éjjel!!! Néha szerencsém van, akkor még álmodhatok is rólad, az olyan nagyon szép!!!! Mindig itt leszek számodra, mindegy mi történik, várni fogok rád!!!!! Te vagy a legfontosabb ember az életemben!!!! Te vagy a szívem!!!! Mindent köszönök neked!!!! Minden ami számít...mi szeretjük egymást!!! Mi elérjük ezt együtt, senki nem választhat el minket!!!!!
➤➤
Danke: Re: Bitte Bitte auf Ungarisch übersetzen, Vielen Dank !!!!!! :-)
vielen lieben Dank Gutti, Du hast mir wirklich geholfen !!!!!!!!