/
Eilige Geburtagsübersetzung
""Ihr lieben Übersetzer und Freunde des Forum ich bitte um Eure Hilfe!! im Vorab schon ein herzlich dankeschön.!! Mein über alles geliebter Schatz Denisa zu Deinem 23. Geburtstag wünsche ich Dir alles liebe und gute damit Du immer viel Freude hast und auch immer so lustig bist mit Deinem bezauberndem Lachen. Bleibe so wie Du bist, ich hoffe auch dass Du sehr sehr glücklich Dein weiteres Leben geniessen kannst, und alles so eintrift wie Du es Dir wünscht/erträumst. Ich liebe Dich von ganzem Herzen und würde Dich auch gerne sehr glücklich machen. Vielleich haben wir zusammen noch eine Chance auch nur einige Zeit beieinander zu sein. Die Kette mit dem Anhänger trage bitte damit ich Deinem Herzen sehr nahe bin.und Du dich immer an mich erinnerst. Dein Bernd der Dich sehr sehr liebt und Dich nie vergessen wird egal was kommt und immer füt Dich da ist wenn Du mal Hilfe brauchst. In liebe berni
Kann das jemand übersetzen?
FC Nitra - Nitra bola vo svojej prvej sezóne v Corgoň lige čiernym kôňom súťaže. Robert Rák patril medzi najlepších hráčov a strelcov ligy. Zaujímal sa o neho Kaiserslautern, no prestup ešte nie je dotiahnutý. V tejto sezóne to zrejme bude umiestnenie v prvej osmičke. Trénerom je Ivan Galád. Nitra sa v prvom zápase stretla s nováčikom súťaže, FC Senec. Vyhrala 1:0, no Rákov gól padol zrejme z offsidu. Senec preto chce podať protest. Z tímu zrejme odíde aj Senecký (Ružomberok) a naopak prísť by mal Ivan Kováč (návrat z hosťovania v Slovane). Do Michaloviec sa zase vracia Devečka.
Ich kann. :)
Hallöchen: "FC Neutra – Neutra war in seiner ersten Spielzeit in der Corgoň Liga das Zugpferd der Konkurrenz. Robert Rák reihte sich unter die besten Spieler und Schützen der Liga. Für ihn interessierte sich Kaiserslautern, nun ein Wechsel ist noch nicht spruchreif. In dieser Spielzeit wird er offenbar unter den ersten Acht sein. Trainer ist Ivan Galád. Neutra traf im ersten Spiel auf Nováčik von der Konkurrenz, FC Wartberg-Senec. Und gewann 1:0, tja Ráks Tor kam offenbar aus dem Abseits. Wartberg will dennoch Protest einlegen. Verlassen wird das Team offenbar auch von Senecký (Rosenberg-Ružomberok), den wohl demnächst Ivan Kováč ablöst (Rückkehr vom Slovan-Gastspiel). Und wieder zurück nach Großmichel-Michalovce geht Devečka." Grußi - Thomas
➤➤
re: Ich kann. :)
Danke Thomsen, ich weiß zwar nicht ob das hier slowakisch oder ungarisch ist, aber kannst Du das auch übersetzen oder zusammenfassen. Ich würde gerne wissen das über Robert Rak und Kaiserslautern steht... Szerkesztőségünkben járt Rák Róbert, a Corgoň Liga legutóbbi gólkirálya „Nem maradok Nyitrán” Rák Róberttől (balról) már a kisfia, Sebastián is eltanulta a szamárfüles gólörömöt SITA-felvétel Hogy áll az átigazolási ügye a Kaiserslauternbe? Erről inkább nem mondanék semmit. Miért? Mert nem akarok semmit elkiabálni. Ezáltal viszont úgy tűnhet, mintha már esett volna a lehetőség. Lehet, hogy nem lesz belőle semmi. Nem tudom. Épp ezért nem akarok hozzászólni semmit. Vannak ajánlatai máshonnan is? Ez nem rajtam múlik.Azt azért csak tudja, hogy mennyire reálisak. Kitől hallott ezekről a lehetőségekről? Nem mondhatok semmit. Csalódott lenne, ha Nyitrán maradna? Nem maradok Nyitrán. Szóval nem leszek csalódott. Biztos, hogy szeptember 1-jétől nem leszek a Nitra játékosa. El fognak adni. El fogok menni. De nem mondja meg, hova? Nem, mert még én sem tudom. Felesleges erről beszélni, úgysem mondok semmit. Semmit nem tudok száz százalékra, és nem akarok a levegőbe beszélni. Mindennap változik a helyzet. Pedig a Kaiserslautern nagyon biztatóan nézett ki... Hát, ha annyira érdekli, annyit elmondhatok, hogy azért áll a dolog, mert nekik el kell adniuk egy játékost, arra várunk. Többet nem szednek ki belőlem. Rövidesen átveszi a gólkirályi címért járó trófeát és az azzal járó prémiumot. Az eredetileg felajánlott 100 000 koronát elfelezték ön és a rózsahegyi Jendrišek között, akivel holtversenyben végzett az élen. Mire fogja költeni az 50 000 koronát? Szlovákiában, főleg Nyitrán, fizetéstől fizetésig él az ember, úgyhogy el fog ez a pénz csepegni. A kisfiam július 31-én lesz hároméves, s neki megígértem, hogy kap tőlem egy pedálos kismotort, ezt biztosan nem úszom meg. A trófeát hova teszi majd? A többi közé. A fateromnak van otthon egy polca, oda rakja a kupákat és az újságokat. Szóval Rimaszombatban rendezte be a dicsőségcsarnokát? Abban a sarokban, ahová kiskoromban ültettek, ha rosszat csináltam. Most már bizonyára jobban szeret ott ülni. Hát, felnőttem. De nem szoktam nagyon nézegetni a serlegeket, ha nagy ritkán hazajutok, inkább beszélgetünk. Közben néha persze felütöm a fejem, de nincs ott még annyi kupa – kerül még oda egy-kettő. Mondjuk a Bundesliga II gólkirályáé? Azért nem kap az ember semmit! Állítólag Mintál sem kapott díjat. Édesapja, aki egykor szintén futballozott, valószínűleg örül a szlovák gólkirályi címért járó ezüstcipőnek is. Sokat szoktunk a fociról beszélgetni, minden mérkőzés után. Messze vagyunk egymástól, s amióta Nyitrán játszom, egy-két meccsen látott csak. Szokta kritizálni? Már mikor kicsi voltam, 12-13 éves koromban sem hagytam, hogy kritizáljon. Tizennyolc évesen egyszer egy mérkőzésen tudtam, hogy nem jól játszottam, és mikor hazaértem, nagyon csendben volt. Kértem tőle: mondj már valamit! Ő pedig így felelt: minek? A végén még te tolnál le engem. Úgyhogy nem kritizál nagyon, de tudom, mikor játszom jól és mikor rosszul. Kisfia, Sebastián mennyit fog fel abból, hogy az édesapja egy sikeres focista? Az újságokban észrevesz, s ha focizunk otthon együtt, és gólt rúg, akkor lelkesen mutogatja a szamárfüleket. Többször elmondta már, hogy az eredeti gólöröm, a szamárfülek azoknak szólnak, akik nem hittek a karrierjében. Ivan Galádnak, a nyitrai edzőnek volt egy érdekes kijelentése, hogy nem az a kérdés, mi lenne a Nitrával Rák nélkül, hanem az, mi lenne Rákkal Nitra nélkül. Én is ugyanúgy kérdezhetném, hogy mi lenne Galáddal Rák nélkül, meg Nitra nélkül. Ilyen körforgás a foci. Mi lenne ha, mi lenne ha – és lehet, hogy semmi nem lesz. Ugyanígy van az átigazolásommal is. Mi lenne ha, mi lenne ha – és lehet, hogy még öt évig itt leszek. BŐD TITANILLA
➤➤➤
Morschen, Danny. :)
Neenee - das is Ungarisch. Aber das macht bestimmt und hoffentlich die idu.
➤➤➤➤
re: Morschen, Danny. :)
Muss ich das jetzt noch woanders posten??
Einmal Übersetzen bitte zu mitnehmen :-)
Hallo kleine..wie geht es dir? Ich hoffe gut. Was machst du immer so? Freu mich dich wiederzusehen. Du darfst wenn du magst immer und gerne auch SMS schicken. Bis Samstag hoffe ich! Ich denk an dich.
re: Einmal Übersetzen bitte zu mitnehmen :-)
Ahoj malinká... Ako sa máš? Dúfam, že dobre. Čo také porábaš? Teším sa, že Ťa opäť uvidím. Smieš a ak chceš, môžeš mi vždy a rada poslať smsku. Tak zatiaľ - do soboty, dúfam! Myslím na Teba.
Danke Zuzanna für die Hilfe, brauche sie nochmal bitte :-)
Dobre ale ja asi pridem az v sobotu.
Ankunft
"Gut aber ich komme vielleicht erst am Samstag." lg
Hmm :-) Danke
Wenn du Lust hast kannst du von Freitag bis Sonntag zu mir kommen, und wir machen eine schöne Zeit, schwimmen, in die Berge fahren oder das worauf du Lust hast? Würde mich sehr freuen.
re: Hmm :-) Danke
Ak máš chuť, môžeš prísť ku mne od piatku do nedele a strávime pekné chvíle, pôjdeme sa kúpať, alebo do hôr, alebo na čo máš chuť? Veľmi by som sa potešil.
Wieder ich :-) Danke euch allen!
Hej Hej, dobre uz sa tesim. To je dobre ze pises po slovensky, moc sa mit to paci.
re: Wieder ich :-) Danke euch allen!
Ja, gut ich freue mich schon. Das ist sehr gut, dass du slowakisch schreibst, es gefällt mir sehr.
Einen hätte ich noch...bitte auch Übersetzen, solange ich es
Hallo, wann kommt Ihr nächste Woche? Freitag wäre super, denn ich habe das ganze Wochenende frei und Zeit das wir was für euch suchen. Ist das ein guter Plan? Liebe Grüsse Martin
re: Einen hätte ich noch...bitte auch Übersetzen, solange ic
Ahoj, kedy prídete budúci týždeň? Piatok by bol super, pretože mám celý víkend voľno a čas, aby sme vám mohli niečo pohľadať. Je to dobrý plán? pozdravuje Martin lg zuzana