new entry unanswered +/-current page
It's the holidays. I guess I never fully expected you to come home by now, but I did fully hope you would.

I think about that hot muggy July day at the downtown Milan station often. & how I cried the entire ride back because I didn't know when I would see you again.

The pain then was unbearable. I guess you could say that it has now become bearable. That doesn't mean that I don't think about you everyday and wish that things could have been different.

I can no longer handle the 6000 mile difference. I want to be best friends that love & miss each other. And please just reassure me that I will be the first person you call when you land in Milan. Promise me that nothing has changed.

After everything that happened, I still think about the way it was in the beginning. & Even though I'm moving on, this doesn't mean that I won't still be here once the circumstances have changed and our stars are finally aligned properly.

Know that I think about you.
21367139
 
please, translate it into italian ♀ → ♂
Hey darling,
How was your party yesterday? Today it’s very cold here, it’s about -15, brrrrrrr
Today I’ve been at home for whole day, I was reading Italian grammar and doing some exercises. I’m with my friend with my friend Anastasia, she has come to me. She brought Cyprus vine, which was presented to her by her neighbours. Do you remember my first message to you in French? She was who wrote me that message. Tomorrow I plan to go to practice yoga and to have some warm in sauna also.:-) In two weeks my annual sport club card will be expired, so I’ll be off for some time. I’ll be able to pay more attention to my learning Italian. In the evening I’ll do some exercises in Italian as my teacher Liza will come to me on Monday evening. So my live is passing –working, sporting and LEARNING!!! And you are the only joy in my life. I’m so afraid that I won’t be able to speak, 1,5 months is so short period of time to start speaking… But I want to see you so much!!!
19997930
Ehi tesoro,
com’è andata la tua festa ieri? Oggi qui fa molto freddo, circa 15 gradi sotto zero, brrr. Oggi sono stata a casa per tutto il giorno, ho studiato la grammatica italiana e ho fatto qualche esercizio. Sto con la mia amica Anastasia che è venuta a trovarmi. Mi ha portato del vino di Cipro che le avevano regalato i suoi vicini di casa. Ricordi il mio primo messaggio per te scritto in francese? È stata lei a scrivermi quel messaggio. Domani voglio andare a fare yoga ed anche a fare la sauna :-) Fra due settimane scaderà il mio abbonamento annuale per la palestra, quindi non potrò andarci per qualche tempo e potrò dedicare più tempo a studiare l’italiano. Stasera farò qualche esercizio d’italiano visto che lunedì sera verrà a trovarmi Liza, la mia insegnante. Così passo la mia vita – lavorando, facendo sport, STUDIANDO!! E tu sei l’unica gioia della mia vita. Ho tanta paura di non essere in grado di parlare, un mese e mezzo è poco tempo per cominciare a parlare… Ma voglio tanto vederti!!!
19998067
molto grazie!!!!!
19999249
 
Noch so ein Forum, dass "man" ja unbedingt haben musste und was ja von allen sooo bejubelt wurde. Und nun verwaist es und keiner schaut rein. Schade, schade, schade......
19992041
 
sei la mia stelja al cielo. una stella bellisima. Anche tu mi manco...
19402120
Du bist mein Stern am Himmel. Ein wunderschöner Stern. Ich vermisse dich auch...
You're my star in the sky. A wonderful star. I miss you, too....
19405730
 
was bedeutet ;MINCHIA CAZAO; bitte um übersetzung,gracie
19168099
Re: please translate,gracie
Ciao Greekdream,
minchia, cazzo = Schwanz > sehr vulgäre Umgangssprache, Schimpfwörter

LG
19171702
 
Kann mir bitte jemand den Text auf italienisch Übersetzen?

Where use of pass-through characteristics is specified, supplier verifies pass-through characteristics and ensures that zero defects are at Vehicle Operations (VO) and final customer.


Das Problem ist, was sind "pass-through characteristics"?
19003323
 
mi presento: Sono il fidanzato di Ilonka :DDD
Come state?

Mi scuso con voi ma non sapevo che il nuovo forum fosse stato creato appositamente per me (sorry sorry).

Ilonka mi ha mostrato questo sito qualche giorno fa, ma tra il lavoro e le altre cose non mi ci sono mai messo. Ultimamento leggendo i vostri commenti mi sono deciso, ed ora eccomi qua.

Vorrei precisare però solo un paio di punti:

1) il mio inglese non è da perfezionare, come gentilmente qualcuno ha scritto: è da imparare proprio ;o)

2) Il mio tedesco invece è pari a zero... senza illonka non riesco neanche ad entrare nel forum :o( Una fatica per creare l'account...ufff Porca mucca, è proprio difficile la lingua tedesca !!!

un saluto a tutti voi.

Regards
Simone


PS: ho cercato su un traduttore online la parola "Speichern" ... Ma non convinto della traduzione "depositare/accumulare" ho cercato pure Zurück -> "addietro/all'indietro/ancora/di nuovo/dosso..." Avrei dato per scontato di essere in grado di inviare un messaggio leggendo la traduzione di una delle parole, ma anche ora che le ho lette entrambe l'indecisione la fa da padrona :(((


Ora non so proprio quale bottone schiacciare; mi sarei aspettato un "invia/approva/conferma" ed "cancella/esci/annulla"....
18904990
Re: Ciao a tutti ...
Benvenuto amore mio:))
18905390
Re: Ciao a tutti ...
Ciao Simone e benvenuto!

Speichern = invia
Zurück = cancella, esci

Ma visto che sei riuscito ad inviare questo messaggio penso che tu abbia già capito... ;-))
E se ci sono altre domande chiedici pure!!
18905723
Re: Ciao a tutti ...
Provi con questo link:
http://it.flexidict.de/exec
baci
18906036
Re: Ciao a tutti ...
Benvenuto Simone...;))))
18911700
 
Seite:     1