/
11.12.2006 21:50:45
Namen
Hallo. Ich wollte fragen, ob jemand von euch den Chinesischen Namen kennt, der Lotusblüte bedeutet.
es wär nett wenn es jemand wüsste.
gruß Mira
12.12.2006 02:26:35
➤
re: Namen
Lotusblüte bedeutet 蓮花 (lian2 hua1) oder auch
07.12.2006 12:17:08
Übersetzung für den Namen " CATRICE "
Hallo Ihr lieben,
kann mir bitte jemand den Namen CATRICE
(weiblich) in chinesische Schriftzeichen Übersetzen und mir die Pinyin Umschrift dazu schreiben???
Ihr seid meine letzte Hoffnung !!!!
DRINGEND !!!
Vortarulo
11.12.2006 15:36:10
➤
Re: Übersetzung für den Namen
Hm, ich würd's vielleicht so schreiben:
11.12.2006 17:31:09
➤➤
re: Re: Übersetzung für den Namen
Ich würde den Namen so Schreiben.....
财特礼色 cái-tè-l
Vortarulo
11.12.2006 19:03:40
➤➤➤
Re: re: Re: Übersetzung für den Namen
Hm, nee, das ist sehr unwahrscheinlich. Er wird ja "Katrieß" ausgesprochen, nicht "Tzätrieße", da stimmt bei dir die 1. Silbe nicht. 礼 ist glaub als Transkriptionszeichen etwas unüblich, und ein auslautendes /-s/ wird meist mit 斯 transkribiert.
Gruß,
- André
12.12.2006 02:39:03
➤➤➤➤
re: Re: re: Re: Übersetzung für den Namen
André (Vortarulo) hat Recht.
03.12.2006 17:45:01
Bräuchte Maria auf japanisch / chinesisch übersetzt
einfach nur wie dies auf japanisch oder chninesisch geschrieben wird. wäre super. danke :)
03.12.2006 20:37:25
➤
re: Bräuchte Maria auf japanisch / chinesisch übersetzt
Maria chinesisch: 玛丽亚
bzw: 玛丽 für Mary
Maria japanisch: マリア
03.12.2006 14:28:03
Würde gern wissen welches chinesiches Zeichen dem Wort "vergötterung" entspricht?
Danke
03.12.2006 20:33:08
➤
Gott: 上
04.12.2006 17:02:25
➤➤
Dabei kann es so einfach sein. 神化 ist als Wiedergabe für den Begriff "Vergötterung" ziemlich geeignet.
Und mit Einzelzeichen ist das ja immer so eine Sache, aber ich erkläre es nicht mehr, da sowieso niemand hier in der Lage zu scheint mehr als eine Seite oder oben stehende Links zu lesen.....
Viele Grüße aus Taiwan,
Dennis oder auch 陳德生
www.taiwanoca.com
28.11.2006 09:22:49
Wie heißt der Weihnachtsmann auf Chinesisch?
Hallo, es geht um ein Weihnachtsrätsel in der Firma. Kann mir jemand noch heute beantworten, wie der Weihnachtsmann auf Chinesisch heißt?
Vielen Dank!
28.11.2006 14:03:14
➤
re: Wie heißt der Weihnachtsmann auf Chinesisch?
Kannst du es denn lesen bzw. aussprechen? Ansonsten wäre die ganze Aktion ziemlich witzlos.
Der Weihnachtsmann im Chinesischen heißt
11.01.2007 11:45:56
➤➤
Dein Name
Hi Dennis. Ich heiße ebenso wie du!
Ich habe lange nach dem chinesischen zeichen für meinen namen gesucht, und auch gefunden.
Aber die drei zeichen die mir angezeigt wurden sehen ganz anders aus als deine.
sind meine jetzt falsch oder gibt es verschiedene schreibweisen für unseren namen
11.01.2007 14:25:22
➤➤➤
re: Dein Name
Verzeih mir bitte eine eventuelle Gehässigkeit, aber du glaubst doch wohl nicht im Ernst, dass ich mit einer einfachen Transliteration meines Vornamens in Taiwan offiziell Geschäfte tätigen würde. ;)
Diese Namensübersetzungen sind einfache Spielereien, bedeuten aber in der Regel überhaupt nichts. Die drei Zeichen stellen bei mir einen echten chinesischen Namen dar (d.h. ein Familenname und zwei Zeichen als Vorname), der beispielsweise in allen offiziellen Dokumenten in Taiwan verwendet wird. Mit den meisten normalen Namensübersetzungen wird man hier nur ausgelacht (vor allem bei Tattoos), was ich auch irgendwann schon mal hier geschrieben habe, trotzdem sind alle in Deutschland verrückt danach....
Viele Grüße aus Taiwan,
Dennis oder auch 陳德生
www.taiwanoca.com
21.11.2006 14:00:35
Name auf Japanisch /Chinesisch
Hallo zusammen, würde sehr gerne wissen was Patrick heisst. Geht ja wahrscheinlich nur in Katakana, oder?
mfg
21.11.2006 15:47:17
➤
re: Name auf Japanisch /Chinesisch
Also, für Japanisch bist du hier im Chinesisch-Forum nicht richtig und für einen Namen auf Chinesisch angesichts blog.taiwanoca.com/name.htm auch nicht mehr so ganz.
Viele Grüße aus Taiwan,
Dennis oder auch 陳德生
www.taiwanoca.com
17.11.2006 19:36:19
weiß einer vielleicht wie man salvatore auf chinesisch schreibt?
danke
18.11.2006 00:20:56
➤
Für alle Leute, die sich ihren Namen in chinesischen Schriftzeichen wünschen, gibt es auf dieser Webseite eine kleine Anleitung blog.taiwanoca.com/name.htm Mit Sicherheit könnt ihr dadurch viele Anfragen leicht selbst beantworten.
Viele Grüße aus Taiwan,
Dennis oder auch 陳德生
www.taiwanoca.com