neuer Beitrag +/-aktuelle Seite
Dein Vater möchte dich sehen kannst du ihm einen Termin machen bitte.
21827237
 
Was heißt auf bosnisch: 1. Lebe dein Leben und 2. Nutze bzw. genieße den Tag

Danke für eure Hilfe!
21827227
 
Hallo Forum Mitglieder
Ich habe eine Riesen Bitte
Wie ihr aus dem Text unten entnehmen könnt habe ich ein privates Problem.
Ich habe versuch den Text im Übersetzter zu übersetzten aber da kommt der Sinn und inhalt nicht rüber.
Diese Stummel Sätze haben den Grund das ich den Text als SMS und über App schicken möchte.

Verständlicher Weisse habe ich die Namen geändert.

Die Person für die der Text bestimmt ist lebt und wohnt in Sarajevo

Ich möchte mich hiermit bei dem User bedanken der sich die Zeit nimmt das richtig zu übersetzten.

Danke Rogo

Hallo Hasko
Mein Name ist Rogo Schmid.
Ich bin der Ehemann von Sonjs Schmid.
Nimm dir bitte die Zeit das zu lesen.
Ich habe lange Überlegt ob ich dir das hier schreiben soll.
Ich habe über das was passiert ist die letzten Tage mit unseren Kindern gesprochen.
Unsere Kinder möchten nicht das wir uns wegen einem Fehler den ihr Mutter gemacht hat trennen
Ich sende dir das extra erst wenn Sonja wieder hier in Deutschland ist
Es ist sehr wichtig.
Für mich.Für unsere Kinder.Für meine Ehe.
Ich weis zu 100% das du Hasko mit meiner Frau Sonja Sex gehabt hast.
Ich habe viele Beweise hierzu gefunden.
Ich weis das Sonja dich inzwischen 2 mal in Sarajevo besucht hat.
Ich verzeihe meiner Frau Sonja das sie hier einen Fehler gemacht hat.
Bitte Hasko im Intresse von mir sowie unseren 4 Kindern.
Beende die Beziehung zu meiner Frau Sonja.
Ich und die Kinder möchten das du keinen Kontakt mehr zu ihr aufnimmst.
Lösche bitte alle Kontakte und Adresse von Sonja In deinem Facebook,Viber, Whatapp, Mobilphone,Telefon und anderen Chats.
Antworte Sonja auch nicht mehr wenn sie dich anschreibt.
Du und Sonja zerstört mit euerm Verhalten im Moment eine Familie.
Ich habe Verstandnis für das was ihr getan habt und verzeihe meiner Frau Sonja diesen Fehler.
Ich weis das sie mit dir Fremdgegangen ist.
Ich bitte dich als Eheman von Sonja und als Vater von Mxx Nxx Jxx Kxx
Das Verhältnis zu Sonja aufzugeben.
Und diese Beziehung sofort zu beenden.
Ich möchte nicht meine Frau verlieren.
Ich bitte dich auch an die Zukunft unsere Kinder zu denken.

Danke
Rxxx Sxxxx
21825801
Text kann auch an per Mail an mich versendet Werden RogoRalf (at) gmail.com
Ich weis das das arbeit macht...aber bitte so schnell wie möglich übersetzten

Vielen Dank Rogo
21825802
 
Kann mir das einer übersetzen?

Hvala.
21824041
Und übersetzen würde ich es folgendermaßen:

Dann soll er/sie/es Burek (= ähnlich dem türkischen Börek) machen.


  21824042
 
poruga
Wahrscheinlich kommt es von rugati > podruglivo = spöttisch, spottend. Außerdem suche ich noch die Bedeutung
von " i stotinu inijeh srda" ; "arslan" ; "i dželate ljute rise" ; "džilitnut" und " nozdrve se šire".
Ich habe bereits im Wörterbuch gesucht.
Kann mir bitte jemand "poruga" übersetzen.
Danke im Voraus.
GHEG
21823956
 
Hallo !
Ich habe eine kurze Frage, könnte mir jemand bitte diesen Satz auf bosnisch Übersetzen? =)

"Wenn du zur Tür reinkommst und ich in deine liebevollen Augen schaue, weiß ich, dass ich dich nie mehr loslassen will"

viiiielen Dank schonmal !
21823309
 
Am saumstog aufd nocht fua fufzig joa
Is a diandl geburn wer des is eh kloa
Die danica und da martin hom si echt gfreit
Scho wieda a madl jo des is gscheit und sie haßt
Milka ohoh milka ohoh
Wal milka is des leiwaundste wos ma si nua fuastön kaun

Gressa is wuan mit da zeit
Und auf ana hochzeit do woas so weit
Duat hotsn Milenko troffn und daun woa kloa
Aus de zwa wird des neie ehepoa und sie hasst
Milka…

Noch ana zeit homs ia packl gnumman
Und san damit noch austriaca kumman
Hom köllnat und kocht und kinda kriagt
Drei glei dazua dass die wohnung sie biagt und sie hasst
Milka…

Hiaz is si scho siem joa im schippi haus
Und ohne sie kammat ma niamma mea aus
Is liebenswert und lustig , streng kauns a sein
Waun sie bei uns is dann miassn mia uns gfrein
Wal sie hasst
Milka…







Prije pedeset godina, u noći na subotu
Djevojčica je rođena tko da je jasno
Danica i Martin bili sretni
Opet djevojka to je pametan


i to se zove Milka ohoh …
jer milka jenajbolja stvar koju možete zamisliti



Vrijeme Ona je postala veća

na vjenčanju da je vrijeme
Tamo je upoznala Milenka tada je bilo jasno
Iz oba novom će par
i to se zove Milka ohoh …
jer milka jenajbolja stvar koju možete zamisliti

Nakon nekog vremena , oni su spakirali svoje kofere
Tako su putovali u Austriju
Oni je radili kao konobar i kao kuhar i oni ' je dobio djecu
Štoviše , tri, Držite tako da stan se zavoja
i to se zove Milka ohoh …
jer milka jenajbolja stvar koju možete zamisliti

Bila je sedam godina u Schippi- kući
Mi ne možemo učiniti bez njega
Ona je sladak i zabavan - To je također stroga
Ako je ona s nama onda smo vrlo
i to se zove Milka ohoh …
jer milka jenajbolja stvar koju možete zamisliti
21822185
 
Seite:  841     839