auf Deutsch
in english
auf Bosnisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
Bosnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Bosnisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Adjektive
Foren
was ist neu
Übersetzungsforum
Farbschema classic
Bosnisch Lern- und Übersetzungsforum
Bosnisch Übersetzungsforum
Bitte keine LIEDERTEXTE, GEDICHTE und sonstige durch URHEBERRECHT geschützte WERKE posten!!! Unterhaltungen Dritter verstoßen gegen die Privatsphäre und werden gelöscht
.
Gebt an, ob ihr w/m seid bzw. ob Empfänger w/m ist (sind).
Bitte die Groß- und Kleinschreibung (in allen Sprachen) beachten!
Bitte schreibt dazu, wenn ihr mit eurer Übersetzung nicht 100% sicher seid, sonst hat der Fragesteller keine Chance, die beste Übersetzung zu erkennen.
Bitte diakritische Zeichen setzen (č,ć,ž,...)!!!
Bitte und Danke sind sehr willkommen!
Bitte haltet Euch an die Spielregeln!!
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
657
655
user_95490
09.01.2009
Bosnisch/
Serbisch
-
Deutsche
Bräuchte
nur
kurz
die
Passage
Nedostaju
mi
stara
vremena
heißt
das
zufällig
Ich
vermisse
die
alte
Zeit
?
wenn
ja
dann
kann
mir
jemand
Ich
auch
ins
Bosnische
übersetzen
?
(
kein
kyrillisch
bitte
)
danke
im
voraus
=)
19955105
Antworten ...
user_66493
DE
EN
BS
HR
➤
Re:
Bosnisch
/
Serbisch
-
Deutsche
i
ja
isto
-
ich
auch
Nedostaju
mi
stara
vremena
-
Ich
vermisse
die
alten
Zeiten
!!!
Lg
Night
19955165
Antworten ...
user_95490
➤
➤
Re:
Bosnisch
/
Serbisch
-
Deutsche
schnulzig
ich
weiß
:
P
aber
wär
top
wenn
das
jemand
schnell
übersetzt
-
>
Aber
am
meisten
vermisse
ich
dich
.
19959778
Antworten ...
user_66493
DE
EN
BS
HR
➤
➤
➤
Re:
Bosnisch
/
Serbisch
-
Deutsche
ali
naj
vise
nedostajes
mi
ti
.
19959813
Antworten ...
user_95490
➤
➤
➤
➤
Re:
Bosnisch
/
Serbisch
-
Deutsche
vielen
dank
für
die
mühe
;)
19961036
Antworten ...
la_stellina_20
.
.
BS
DE
EN
IT
HI
08.01.2009
Bitte
bitte
übersetzten
.. :-)
Dankeschön
!!
:-)
hätte
da
widermal
nen
songtext
,
wäre
lieb
wenn
ihr
mir
den
übersetzen
könntet
!
Aerodrom
-
Obicna
ljubavna
pjesma
Danke
wäre
ganz
lieb
!
Viele
Grüße
19953537
Antworten ...
user_91265
DE
BS
08.01.2009
Hallo!
Könnte
mir
jmd
wieder
SCHNELL
beim
Übersetzten
helfen
?
großes
DANKE
:-)
Rekao
je
da
se
nada
ces
uopste
dobiti
mjesto
od
marta
,
ali
i
da je
te
vec
stavio
na
spisak
za
jednokrevetnu
...
tako
da
ukoliko
neko
napusti
jednokrevetnu,
imas
sansu
...
sve
zavisi
sta
ce
se
osloboditi
.
Pozdrav
.
19952716
Antworten ...
kočka
.
.
➤
ćevapčić
i
...
Er
hat
gesagt
,
dass
er
hofft
, dass
du
sowieso
ab
März
einen
Platz
bekommen
wirst
,
aber
dass er
dich
bereits
auf
die
Liste
für
Einbettzimmer
gesetzt
hat ....
so
,
dass
du
,
sofern
jemand
ein
Einbett
aufgibt
,
eine
Chance
hast
...
alles
hängt
davon
ab
,
was
frei
wird
.
Gruß
.
19952755
Antworten ...
user_91265
DE
BS
➤
Re:
Hallo
!
Könnte
mir
jmd
wieder
SCHNELL
beim
Übersetzten
helfen
?
großes
DANKE
:-)
DANKE
!!!
19953254
Antworten ...
kočka
.
.
➤
➤
Anzeigen
gern
geschehen
:-)
19953334
Antworten ...
user_91265
DE
BS
07.01.2009
Brauche
wieder
Hilfe
.
DANKE
in
voraus
:-))
...
eo
sad
procitao
!
Ako
ga
uganjam
...
pitaci
ga!!
Pozdrav
tebi
i
tvojima
!!
19951050
Antworten ...
kočka
.
.
➤
sinngemäß
...
hab
'
s
gerade
gelesen
!
Wenn ich ihn erwische/auftreibe
...
frage
ich
ihn
!!
Gruß
an
dich
und
die
Deinen
!!
19951104
Antworten ...
user_91265
DE
BS
➤
Re:
Brauche
wieder
Hilfe
.
DANKE
in
voraus
:-))
danke
für
die
schnelle
hilfe
:-
D
19952622
Antworten ...
user_91265
DE
BS
06.01.2009
Kann
mir
das
jemand
bitte
übersetzten
?
DANKE
:-)
1
.
he
drug
de
reci
direktoru
da
si
se
cuo
samnom
i
kao
da
sam
ti
ja
reko
da
od
sledeceg
semestra
opet
dolazim
u
dom
,i
pitaj
ga
hocu
li
dobiti
jedno
krevetnu
sobu
ako
on
kaze
da
necu
da
me
stavis
na
listu
odmah
za
jednokrevetne
sobe
.
Ko
reci
mu
da si ti
meni
reko da si u
jednokrevetnoj
pa
da sam ja
tebi
reko da
cu
mozda
i ja dobiti
jednokrevetnu
posto
kad
sam
otisao
iz
doma
otisao sam iz jedno
krevetne
i
sad
da sam se
vratio
u dom u
oktobru
ko
cekala
bi
me jedno
krevetna
,
ali
posto sam
otkazao
jel
to
sad
znaci
da
mogu
dobiti
samo
dvokrevetnu
,
hajde
mi
to
vidi
pa cu
te
voditi
na
cevape
...ja dolazim u
cetvrtak
pa cu te
nazvati
...
nadam
se da
ces
do
tada
ovo
procitati
..
pozdrav
tebi i
anesi
...
2
.
evo
kolegice
..
pa
nauci
ovo
da
imam
od
koga
prepisivati
;)
19949315
Antworten ...
kočka
.
.
➤
sinngemäß,
es
müsste
so
ok
sein
1
.
Hey
Freund
,
sag
dem
Direktor
,
dass
du
mit
mir
gesprochen
hast
,
und
wie
(= dass)
ich
dir
gesagt
hätte
, dass ich
ab
dem
kommenden
Semester
wieder
ins
Haus
kommen
werde
(=
im
Haus
sein
werde), und
frage
ihn
,
ob
ich
ein
Einbettzimmer
bekommen
werde.
Falls
er
sagt
,
dass
ich
'
s
nicht
bekomme
,
dann
setze
mich
umgehend
auf
die
Liste
für
Einbettzimmer
.
Sag
ihm
einfach
,
dass
du
mir
gesagt
hast
, dass du
in
einem
Einbettzimmer
bist
,
und
, dass
ich
dir
gesagt
habe
, dass ich
vielleicht
auch
ein
Einbettzimmer
bekommen
werde
,
denn
als
ich
aus
dem
Haus
weg
bin
, bin ich aus einem Einbettzimmer
gegangen
und
jetzt
, als ich
im
Oktober
wieder
ins
Haus
zurück
bin,
da
hätte
mich
ein Einbettzimmer
erwartet
,
doch
weil
ich
abgesagt
habe,
ob
das
denn
nun
bedeutet
, dass ich
nur
ein
Zweibettzimmer
bekommen
kann
,
komm
,
mach
das
für
mich,
ja
- und
dann
lade
ich
dich
zu
Cevapcici
ein ....
ich
komme
am
Donnerstag
und
werde
dich
anrufen
....
ich
hoffe
,
dass
du
bis
dahin
das
hier
gelesen
haben
wirst
...
Gruss
an
dich
und
Anesa
2
.
hier
,
Kollegin
...
und
lerne
das
/
es
,
damit
ich
von
jemandem
abschreiben
kann
;)
19949655
Antworten ...
user_91265
DE
BS
➤
➤
Re:
sinngemäß
,
es
müsste
so
ok
sein
Vielen
, Vielen
Dank
19950826
Antworten ...
Cornflake
DE
BS
04.01.2009
bitte
übersetzen
:)
du
bist
alles
was
ich
zum
leben
brauche
und
will
.
ich
liebe
dich
über
alles
auf
der
welt
mein
engel
.
Willst
du
mich
heiraten
?
//
Willst
du
mein
ehemann
werden
?
wäre
lieb
wenn
mir
jemand
helfen
könnte
:)
19946439
Antworten ...
Cornflake
DE
BS
➤
Re:
bitte
übersetzen
:)
es
ist
mir
sehr
sehr sehr
wichtig
:(
19947224
Antworten ...
user_66493
DE
EN
BS
HR
➤
➤
Re:
bitte
übersetzen
:)
ti
si
sve
sto
si
zelim
i
sto
mi
treba
za
zivjeti
.
volim
te
naj
vise
na
svijetu
moj
andjele
.
hoces
me
ozeniti
?
//
jel
bi
htjeo
biti
moj
suprug
?
(
ich
würde
dir
das
zweite
empfehlen
)
möchtest
du
mich
zur
ehefrau
nehmen
?
-
hoces
me
uzeti
za
suprugu
?
LG
night
19947390
Antworten ...
Cornflake
DE
BS
➤
➤
➤
Re:
bitte
übersetzen
:)
danke
danke danke
19947478
Antworten ...
user_91344
SQ
DE
BS
04.01.2009
Anzeigen
Und
...
vise
nego
sto
ti
mogu
rec
sa
Rijecima
??
Beim nächsten Mal bitte daran denken, um Hilfe zu BITTEN und dich IM VORAUS ZU BEDANKEN. Wir helfen gerne, wenn ihr nett zu uns seid!
19946334
Antworten ...
user_42378
.
DE
EN
HR
BS
SR
➤
Anzeigen
mehr
als
dass
ich
dir
mit
worten
sagen
kann
19946384
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ć
Č
Đ
Š
Ž
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ć
č
đ
š
ž
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X