/
kein problem
No problemo
kein problem : - (gr) κανένα π
➤➤
re: No problemo
Danke Geokazolin jedoch wollte ich nicht die Übersetzung für kein Problem..das war für das bedanken von Dastylah ;) trotzdem danke
➤➤➤
Re: re: No problemo
Am Anfang habe ich das gedacht, aber da ich in den letzen Seiten keine *Sportfreundin* finden koennte, habe ich es uebersetzt um sicher zu sein. War fuer mich auch κανένα π
ich bräuchte mal wieder eure hilfe...und zwar würde ich gerne wissen was ade ta leme bedeutet Danke schon mal =)
@ Alexandra
Ade ta leme = ante, ta leme (sms/ausspr) = άντε, τα λέμε (gr) und heisst "Also, wir sehen uns !" Natuerlich sagt man das auch zum Schluss eines Gespraechs. geokazolin
➤➤
geokazolin
Geh mal nicht immer so spät ins Bett. Schließlich ist es bei dir jetzt schon 23:51Uhr. Brauchst auch deinen Schönheitsschlaf Gogo :P Kalinichta + "Filoumpes"
➤➤➤
@ nidi
23:51 ist viel zu frueh um schlafen zu gehen. Dennoch bin ich auch schoen genug. Wie Dimitris gesagt hat ich bin ein Nuxtopouli. (Ich will trotzdem heute nicht zu spaet ins Bett gehen) Also, Kalinichta + Oneira gluka an alle ! geokazolin
➤➤
@ nidi
Ooops.... Ich habe deinen Beitrag nicht gesehen. Sorry, nici ! geokazolin
tschüss, bis bald!
➤➤
@nidi , geokazolin
. ade ta leme ade = ainde = άιντε ist Ausruf und kommt aus dem Verb άγω = gehen ainde = geh! im Plural aindeste = άιντεστε = geht ihr (sehr selten) der Sinn ist was du und geokazolin geschrieben habt. Gruss Dimitris .
filaka
hey! könnt ihr mir mal bitte sagen, was filaka heisst!?
re: filaka
es heißt soviel wie Küsschen oder Kuss sagt man häufig zum schluss eines gespräches
➤➤
Re: re: filaka
cool! danke schööön! echt super, hätt ich nicht gedacht, dass ich so schnell ne Antwort kriege! :D efharisto oder so :P
➤➤➤
@dastylah
. es gibt ο φ
...Übersetzen??
Hallo ihr Lieben, wollte euch mal fragen, ob ihr mir folgendes ins griechische übersetzten könnt... "Hey, na du. Gehst du gleich auf Tour oder hast du was anderes vor?"Würd mich über ne antwort freuen" Lieben Gruß Paula
@ Paula
- (gr) : Ει, εσ
➤➤
re: @ Paula
Wollte damit einen Ausgang am Abend mit Freunden oder ähnlichem beschreiben ;-) Mit Tour ist es etwas umgangssprachlich geworden. Könntest du mir das vielleicht nochmal übersetzen??*ganz lieb frag* Paula
➤➤➤
@ Paula
Ach so... Dann waere es : - (gr) : Ει, εσ
➤➤➤➤
re: @ Paula
Boah, respekt vielen vielen Dank!! Kann ich wirklich gut gebrauchen...Da ich selbst kein Griechisch kann. :-( Leider!!! Ich finde nur keine Schule in meiner Nähe..Aber trotzdem nochmal danke! Lieben Gruß Paula
Denk an Dich
Hallo, kann mir das bitte jemand übersetzen? Danke!
re: Denk an Dich
Se skeftomai --- Ich denke an dich LG,Tamilein
➤➤
Re: re: Denk an Dich
Ich danke Euch beiden! Das ging ja mega schnell!
@ Niesel
Denh an Dich = - (gr) : Σε σκέφτομαι - (sms) : SE SKEFTOMAI - (ausspr) : SSE SKEFTOME geokazolin
@ nidi
danke, hab ich mir schon fast gedacht, wollte nur nochmal sicher gehen ;) und was könnte ich darauf antworten in griechisch? ja, ich habs verstanden = ? lg
Re: @ nidi
katalaweno - ich verstehe katalawa - ich habe verstanden (Ja - nai)
Danke!
vielen lieben dank, an alle die mir weiterhelfen konnten! weißt heißt den KATALAWES? lg
Re: Danke!
katalawes? - Hast du verstanden?