| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ gefiltert | |
|
Inhabertitel m |
título ao portador m | | Substantiv | |
|
Inhaberpapier n |
título ao portador m | | Substantiv | |
|
in die Höhe ffemininum, nach oben |
ao alto m | | Substantiv | |
|
ins Krankenhaus nneutrum eingeliefert werden |
baixar ao hospital m | | Substantiv | |
|
himmelschreiend |
que clama ao céu m | | Substantiv | |
|
Beifahrer m |
passageiro sentado ao lado do motorista (Bra) m | | Substantiv | |
|
live |
ao vivo m | | Substantiv | |
|
figfigürlich gegen den Strom m |
ao arrepio m | figfigürlich | Substantiv | |
|
aufs Geratewohl |
ao acaso m | | Substantiv | |
|
weit; in der Ferne ffemininum; figfigürlich auf Distanz f |
ao largo m | figfigürlich | Substantiv | |
|
in der Nähe f |
ao perto m | | Substantiv | |
|
aufs Geratewohl n |
ao acaso m | | Substantiv | |
|
ringsumher |
ao redor m | | Substantiv | |
|
frei Haus n |
ao domicílio m | | Substantiv | |
|
auf dem Arm m |
ao colo m | | Substantiv | |
|
im Gegensatz m |
ao revés m | | Substantiv | |
|
im Ganzen n |
ao todo m | | Substantiv | |
|
um die Wette |
ao despique m | | Substantiv | |
|
am Spätnachmittag m
Zeitpunkt / (Nachmittag) |
ao entardecer m | | Substantiv | |
|
ohne Zusätze m, plmaskulinum, plural |
ao natural m | | Substantiv | |
|
am Klavier n |
ao piano m | | Substantiv | |
|
bei Tagesanbruch m |
ao amanhecer m | | Substantiv | |
|
aus der Nähe f |
ao perto m | | Substantiv | |
|
im Norden mmaskulinum, nördlich |
ao norte m | | Substantiv | |
|
bis ins Detail n |
ao pormenor m | | Substantiv | |
|
auf dem Schoß m |
ao colo m | | Substantiv | |
|
im Detail n |
ao pormenor m | | Substantiv | |
|
im Freien n |
ao descoberto m | | Substantiv | |
|
gegen den Strich m |
ao arrepio m | | Substantiv | |
|
im Trott m |
ao trote m | | Substantiv | |
|
(in) Reichweite f |
(ao) alcance m | | Substantiv | |
|
im Takt mmaskulinum, nach dem Takt mmaskulinum musikMusik |
ao compasso m | musikMusik | Substantiv | |
|
zu Schleuderpreisen m, plmaskulinum, plural |
ao desbarato m | | Substantiv | |
|
im Gegenteil n |
ao contrário m | | Substantiv | |
|
in der Sonne ffemininum, an der Sonne f |
ao sol m | | Substantiv | |
|
im Trab m |
ao trote m | | Substantiv | |
|
unter den Hammer kommen ugsumgangssprachlich; versteigert werden m
Kauf |
ir ao martelo m | | Substantiv | |
|
ugsumgangssprachlich schwatzen |
dar ao badalo m | | Substantiv | |
|
figfigürlich etwasetwas an die große Glocke ffemininum hängen |
dar ao badalo m | figfigürlich | Substantiv | |
|
(eng) anliegend |
ajustado ao corpo m | | Substantiv | |
|
vor den Wagen mmaskulinum spannen |
ajuntar ao carro m | | Substantiv | |
|
Vollmilchschokolade f
Süßigkeiten / (Schokolade) |
chocolate ao leite m | | Substantiv | |
|
in die Glut ffemininum blasen |
bufar ao lume m | | Substantiv | |
|
ganz genau wissen |
saber ao certo m | | Substantiv | |
|
genau wissen |
saber ao certo m | | Substantiv | |
|
vernachlässigen, im Stich mmaskulinum lassen |
deixar ao abandono mmaskulinum m | | Substantiv | |
|
eine Verabredung ffemininum verpassen |
falhar ao encontro m | | Substantiv | |
|
culinkulinarisch dämpfen |
cozer ao vapor m | culinkulinarisch | Substantiv | |
|
zu Boden mmaskulinum fallen |
cair ao chão m | | Substantiv | |
|
figfigürlich mit dem Hintern mmaskulinum wackeln |
dar ao rabo m | figfigürlich | Substantiv | |
|
in allen Einzelheiten analysieren |
analisar ao pormenor m | | Substantiv | |
|
ins Bild nneutrum setzen |
pôr ao corrente m | | Substantiv | |
|
mit dem Schwanz mmaskulinum wedeln |
dar ao rabo m | | Substantiv | |
|
pflichttreu |
fiel ao dever m | | Substantiv | |
|
lärmempfindlich |
sensível ao ruido m | | Substantiv | |
|
inforInformatik Systemunterstützung f |
apoio ao sistema m | inforInformatik | Substantiv | |
|
sich nicht an die Spielregeln f, plfemininum, plural halten |
faltar ao jogo m | | Substantiv | |
|
(Topf) aufsetzen |
pôr ao lume m | | Substantiv | |
|
die Führung ffemininum übernehmen |
ir ao leme m | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.05.2024 16:40:17 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit 2 |