/
user_72959
21.12.2007 20:46:33
käseblatt
Weiß jemand woher der begriff Käseblatt kommt??
Ich habe es immer in Verbindung mit kleinen Zeitungen gehört. aber wie kam man darauf??
Standarddeutsch
14.08.2023 13:07:50
➤
Re: käseblatt
"Käseblatt: Käseblatt
Umschreibung: 1) kleine, unbedeutende Zeitung [DUW] 2) schlechtes Schulzeugnis [Kü, S. 13879] 3) ein Schriftstück, das nur Unwichtiges bzw. Unsinniges enthält [Bi]
Historische Analyse: „Käse“ bezeichnete schon ab dem 18. Jahrhundert „Wertloses bzw. Unsinniges“, da er vor allem auf dem Land, als ein billiges, leicht selbst zu zubereitendes Nahrungsmittel galt [Kü, S. 13872] und deshalb nicht viel wert war [Bi]. Im übertragenen Sinn wurde der Ausdruck „Käseblatt“ deshalb auch auf ein Blatt Papier, ein Schriftstück, o. Ä. bezogen, auf dem nur Minderwertiges oder Unbedeutendes zu lesen war [Bi]. - Entstehungszeit: 1) seit dem 19. Jahrhundert [Kü, S. 13879] 2) 1900 ff. [Kü, S. 13879] - Gebräuchlichkeit: salopp [DUW]; abwertend [DUSW]"
https://wortschaetze.uni-graz.at/de/wortschaetze/nahrung/belegdatenbank/k/kaeseblatt/
miisa
09.09.2007 17:18:51
was heisst denn...
"in den Seilen hängen" ?
mars
09.09.2007 21:26:06
➤
Re: was heisst denn...
total kaputt sein, fix und fertig sein...
...der Boxer hing angeschlagen in den Seilen (in den Seilen des Boxrings)
miisa
14.09.2007 14:04:40
➤➤
Re: was heisst denn...
weisst du vielleicht auch was "bei der Stange bleiben" heisst, und in welchem Zusammenhang gebraucht werden kann?
Standarddeutsch
14.08.2023 13:10:17
➤➤➤
Re: was heisst denn...
"Der Ausdruck kommt vom Militär: Ganz vorne im Trupp wird die Heeresfahne getragen. Je näher also jemand vorne dabei ist, um so näher ist er der Stange. Wer sich verkrümeln will, schaut, dass er möglichst weit nach hinten kommt - weg von der Stange. Nicht zuletzt kennt das Militär - etwa bei Vereidigungen - den Brauch, dass die neuen Soldaten ganz symbolisch gemeinsam den Stiel der Flagge ergreifen - daher auch der Ausdruck "zur Fahne halten""
https://www.redensarten-index.de/suche.php?suchbegriff=bei+der+Stange+bleiben&bool=relevanz&gawoe=an&sp0=rart_ou&sp1=rart_varianten_ou
die-Sonne-und-du
14.09.2007 18:40:45
➤➤➤
ooops, vergessen ... der Gebrauch ...
... von "bei der Stange bleiben" ...
Inhaltlich geht das sicher in SEHR vielen Zusammenhängen, wo man etwas freiwillig macht: Sport, Politik usw.
Man kann aber wohl nur bei der Stange bleiben, wenn die Aktion (ein Haus umbauen; die Antarktis auf Skiern durchqueren; Latein lernen; Klavier üben, bis man ein bestimmtes Stück spielen kann; ...) nicht sozusagen von ganz alleine und mühelos läuft. Hartnäckigkeit ist schon mit im Spiel.
Und wenn man das sagt, meint man es positiv / anerkennend. Also:
"Max und Moritz begannen für den Marathon zu trainieren. Max gab nach 3 Monaten auf, aber Moritz blieb bei der Stange."
Aber nicht unbedingt:
"Max und Moritz waren Bankräuber. Max zog sich aber nach ein paar Jahren zurück und wurde Biobauer, während Moritz bei der Stange blieb."
die-Sonne-und-du
14.09.2007 18:32:13
➤➤➤
Re: was heisst denn...
Hallo miisa,
"bei der Stange bleiben" bedeutet "nicht aufgeben, weitermachen" (obwohl es Gründe dagegen gibt). Und im Duden steht, dass es von den mittelalterlichen Gefechten her kommt: Ausdruck der Spießfechter, die versuchen, die Waffe des Gegners mit der eigenen zu parieren
"in den Seilen hängen" ... ich denke auch an das Bild von Bergsteigern ... wer da "in den Seilen hängt", der kommt nicht vorwärts und nicht rückwärts, und so ist das, wenn man fix und fertig ist...
;-) Birgit
miisa
10.09.2007 17:06:34
➤➤
Re: was heisst denn...
ok, danke. so was hatte ich mir auch gedacht... von dem ursprung hatte ich aber keine ahnung, ist aber immer interessant zu wissen.
user_60838
24.06.2007 20:46:06
hallo
kann mir jemand erklären was "Fällt der Mantel, so muss der Herzog nach!" bedeutet???
danke
Standarddeutsch
14.08.2023 13:18:54
➤
Im Drama "Die Verschwörung des Fiesco zu Genua. Ein Republikanisches Trauerspiel" von Friedrich Schiller wird vom Republikaner Verrina der Graf von Lavagna und Haupt der Verschwörung, Fiesco, über eine Klipp ins Meer gestürzt, wobei er ihm nachruft: „Nun, wenn der Purpur fällt, muß auch der Herzog nach! “
Bedeutung: Wenn wir Republikaner den König stürzen, stürzen wir auch den übrigen Adel.
Die Verschwörung des Fiesco zu Genua, Drama von Schiller, 16. Auftritt.
mars
25.06.2007 08:30:47
➤
Hallo Jo,
das Zitat ist von Schiller und bedeutet, dass jemand, der die Zeichen seiner Macht verliert, selbst untergeht.
Übertragen heißt es, dass ein kleines Missgeschick große Folgen haben kann.
LG, Margitta
user_60838
25.06.2007 20:13:00
➤➤
vielen dank
jo-jo-beere
user_55518
30.05.2007 20:46:38
eine Meise unterm Hut haben
was soll das bedeuten??
Bitte Benutzername neu vergeben, Danke! (162392)
09.10.2023 13:09:09
➤
Re: eine Meise unterm Hut haben
Die Redensarten "eine Meise haben", "einen Vogel haben", "Mucken haben" (Mücken) und "Grillen haben" (Luther) bedeuten: wechselnde wunderliche Einfälle haben.
Sie kommen aus der Vorstellung, dass bei solchen Menschen Tiere im Kopf nisten.
Auch die Redewendung "jemandem den Vogel zeigen" (= sich an die rechte Schläfe tippen) und ev. sagen: "Bei dir piept's wohl!" bedeutet jemanden darauf hinzuweisen, dass bei ihm ein Vogel im Kopf niste, dass er mit seiner skurrilen Meinung völlig daneben sei.
17.05.2007 17:27:57
Frauen
Das kann helfen beim "Frauenverstehen"
Wer einen Aal nimmt beim Schwanz und eine Frau beim Wort, der bringt wenig fort.
denkt dran. ;)
ddee
16.05.2007 23:14:23
an die wand
mal schaun, ob hier irgendjemand eine antwort findet: erst kürzlich hab ich in einer filmrezession gelesen, dass schauspieler xy jeden anderen star darin "an die wand spielt".
jetzt ist diese formulierung kein großes sprichwort, aber eigentlich macht sie überhaupt keinen sinn. es gibt keinen sichtlichen grund warum "(andere) an die wand spielen" = "besser sein als die anderen" bedeuten soll.
????, dank und grüße,
ddee
Standarddeutsch
14.08.2023 13:34:20
➤
Re: an die wand
jemanden an die Wand spielen
Ursprünglich bedeutete diese Redewendung, als Schauspieler allein die ganze Bühne zu beanspruchen und die anderen Darsteller zu verdrängen. Heute im übertragenen Sinn: jemanden rücksichtslos verdrängen.
17.05.2007 17:31:43
➤
re: an die wand
jdn. an die Wand spielen [ugs.]
to outact sb.
sports to outplay sb.
jdn. an die Wand spielen
idiom to upstage sb.
Gruesse
ddee
17.05.2007 18:19:08
➤➤
re: an die wand
du hast was missverstanden: mich interessiert nicht die herkunft, oder der umstand, dass es diese redewendung gibt - mich interessiert die begründung des inhaltlichen zusammenhangs. also: wie kommt es, dass "an die wand spielen" die bedeutung von "besser sein als" bekommen hat...
lg
ddee
user_58616
17.05.2007 19:51:32
➤➤➤
re: an die wand
Hi,
ich denke dies steht in näherem Zusammenhang mit mit dem Rücken zur Wand. Also, daß ich mich nun richtig erkläre...jemand wird an die Wand gespielt und steht dann sozusagen mit dem Rücken zur Wand also sozusagen auf verlorenem Posten.
??? Das käme doch ungefähr hin, als Erklärung.
ddee
17.05.2007 20:00:41
➤➤➤➤
re: an die wand
guter gedanke... macht sinn.
lg
user_57335
23.03.2007 20:21:59
Espresso 2
Hallo!!
Hat hier jemand, das Espresso 2 Buch?
Liebe Grüße von Nicole
galateawoodson
06.02.2017 14:14:05
➤
Re: Espresso 2
Hallo! Ich habe nie von dem Buch gehört. Ist es gut für diejenigen, die Deitche Sprache nur beginnen zu lernen?
http://domyhomeworkonline.net/do-my-college-homework.php