/
user_21570
30.08.2005 14:12:04
bitte um kurze übersetzungshilfe
hallo ihr lieben,
ich möchte gerne etwas bei ebay/niederlanden ersteigern und habe aber leider absolut keine ahnung von niederländischen.
nun mein übersetzungswusch:
----------------------------------
hallo,
ich möchte gerne mehrer artikel von ihnen ersteigern und möchte gerne wissen wie teuer der versand nach berlin/deutschland wäre.
viele grüße aus berlin
----------------------------------
vielen dank
pipoca
user_34525
31.08.2005 21:53:19
➤
Bei offiziellen Texten bin ich nicht sooo gut, aber der Verkäufer wird dich sicher verstehen mit:
hallo,
ik zou graag meer artikelen bij u kopen (=kaufen, ersteigern weiß ich nicht) en zou graag willen weten, hoe duur het is, de waar naar Berlijn/duitsland te versturen.
Veel groeten vanuit Berlijn
user_21570
01.09.2005 21:24:43
➤➤
hallo kaci!!!!
vielen lieben dank für die übersetzung!!!
abraco
pipoca
30.08.2005 10:14:48
oh bitte helft mir...
Ich würde gerne wissen was das auf deutsch heißt:
"Als het tjid is, gaan we zien wie er bereid is...wie leip is wie heeft er scheit kids"
ist super wichtig...danke schon mal im vorraus
steffy
10.09.2005 14:27:31
➤
Ist zwar nicht mehr ganz aktuell der Beitrag, aber vielleicht kann ich doch noch was Nützliches dazu beitragen:
Ich kenne die Wendung 'Ik heb er scheit aan'. Das heißt wörtlich 'Ich hab da Scheiße dran' und bedeutet soviel wie 'Das ist mir egal' oder auf gut Deutsch 'Das geht mir am Arsch vorbei'.
Das Wort 'leip' verstehe ich auch nicht. Das ist entweder Slang/Dialekt oder aber falsch geschrieben. Ansonsten verstehe ich den Text so:
"Wenn es Zeit ist, werden wir sehen, wer bereit ist ... wer 'leip' ist und wem es egal ist, Kids."
30.08.2005 16:00:54
➤
Wenn es Zeit ist, werden wir sehen wer bereit ist... wer - leip?? ,vielleicht reif, ist wer -scheit kids??? Vielleicht -scheiß Kinder??
Sagt mir eigentlich nichts!
30.08.2005 17:15:06
➤➤
danke paul, hilft mir schon mal....
hätte da gleich noch ne änderung des zweiten teils.
"...wie heeft er balle wie heeft er scheit kids."
(scheit könnte doch auch trennen oda so heißen oder?)
user_34525
30.08.2005 17:25:48
➤➤➤
Wo hast du denn den Text her?
Das ergibt nämlich auch nicht viel mehr Sinn:
Wer hät Bälle (übrigens "ballen") wer hat...ja, tatsächlich dachte ich auch "scheiß", es heißt ja auch scheiß...Kinder.
Trennen ist "scheiden", aber in dem Zusammenhang passt es auch nicht.
Viele Grüße, Kaci
30.08.2005 17:38:18
➤➤➤➤
Hoi Kaci, zijn we mekaar in de waar gekomen! Zeg, ben je nederlander of waarom spreek je de taal zo goed?
Groetjes Paul!
user_34525
30.08.2005 18:09:07
➤➤➤➤➤
Hallo,
ja, ik heet Maartje. Nou ja, in de war...we waren gewoon even snel ;-)
30.08.2005 17:27:56
➤➤➤
Trennen = scheiden -in diesem Zusammenhang
...wer hat Bälle, wer hat "scheit kids"
SteffY, es ist schwierig zu übersetzen, wenn es aus dem Zusammenhang gerissen ist.
Groetjes Paul!
30.08.2005 17:40:31
➤➤➤➤
ja gut, ich wusste nich, dass das so wenig sinn ergibt, aber trotzdem vielen dank
28.08.2005 21:39:45
ja danke schön :) hast mir sehr geholfen !ach ja ujd was heißt Freund also ein guter Freund oder halt ein fester Freund!
danke schön schonmal
kitty
user_34525
28.08.2005 21:44:10
➤
Freund heißt vriend, sowohl platonisch als auch fest.
Aber man kann auch sagen vaste vriend, also fester Freund (in einer Beziehung)
28.08.2005 20:29:58
ich weiß nicht wie das hier so funktioniert.. aber kann mir jemand das übersetzten?danke wär voll lieb!
Hi!
Tschuldigung das ich dich am Samstag nicht mehr angerufen habe!Aber ich kann ganz sicher am nächsten Wochenende kommen!
Hab dich lieb!
Deine kitty
user_34525
28.08.2005 20:53:59
➤
Hi!
sorry dat ik zaterdag niet meer opgebeld heb! Maar ik weet zeker dat ik volgend weekend kan komen!
Knuffel!
liefs, Kitty
Knuffel heißt eigentlich (ich) knuddel (dich)-
Hab dich lieb sagt man so auf holländisch nicht.
Hoffe ich hab dir geholfen!
user_34317
28.08.2005 00:02:29
ich mag dich
ich denke oft an dich
bitte nocheinmal übersetzten danke schonmal
user_34189
28.08.2005 00:54:41
➤
Ik vind je leuk.
Ik denk vaak aan je.
:)
user_34317
27.08.2005 21:28:40
Bitte einmal übersetzen....
Hey, warum meldest du dich nicht???
Ich habe dich vermisst die letzten tage, an denen wir nicht gechattet haben....
melde dich bitte
gruß steffi
danke schon mal im voraus
user_34189
27.08.2005 21:42:20
➤
Hey, waarom reageer je niet???
Ik heb je gemist de afgelopen dagen, omdat we niet gechat hebben.
Reageer alsjeblieft.
Groetjes Steffi
user_34317
27.08.2005 21:45:47
➤➤
danke schön....du bist ein schatz
27.08.2005 10:10:47
Nachtrag ...
Danke euch schonmal im Voraus.
MFG Ch4v3Z