Wörterbuch
▼
Suchen
Hall of fame
Forumlar
▲
Yenilikler
Türkisch Lernforum
Grammatik
Teestube
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
fiiller
Adjektive
Forumlar
Yenilikler
Türkisch Lernforum
Grammatik
Teestube
Türkisch Sohbet odasi
Silme talebi
Dersler
Farbschema hell
Dersler
Farbschema hell
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Giris
/
Registrieren
Türkisch öğrenme ve çeviri forumu
←
/
14768
Go
→
+ Neuer Beitrag
Tamy!
23.12.2017 23:42:15
Güzel bir yıl sonu!
Allen Aktiven hier wünsche ich schöne Feiertage und einen wohltuenden Jahresausklang! Und natürlich auch ein 'Gutes Neues Jahr!', wenn's so weit ist! Ciao, Tamy.
Antworten
Hakan Tugrul
30.12.2017 10:00:06
➤
Re: Güzel bir yıl sonu!
Pauker ailesi olarak 2018 yılının hepimize güzellikler getirmesi temennisiyle nice senelere.
Antworten
Tamy!
31.12.2017 09:41:53
➤➤
Re:
Selam Hakan! İyi dileklerin için teşekkür ederim. Yeni yıl mübarek olsun! Ciao, Tamy.
Antworten
mama
24.12.2017 08:54:04
➤
Re: Güzel bir yıl sonu!
Lieber Tamy, der aktivste Übersetzer hier im Forum bist du allein! Ich wünsche dir auch besinnliche Feiertage und guten Rutsch nach 2018! öptüm, die mama.
Antworten
Tamy!
24.12.2017 11:33:41
➤➤
Re: Güzel bir yıl sonu!
Hallo Mama! Aktiv sind auch die Fragesteller und treuen Leser! (:-)) Danke für deine Wünsche! Ciao, Tamy.
Antworten
Güneşim
20.12.2017 14:34:56
Übersetzungswunsch
Bitte...wer kann mir das so schnell als möglich übersetzen??? Danke wie immer für eure tolle Hilfe! Hallo , Nun hab ich die 99 Namen sicher und fest in mir verankert. Das gibt mir im Moment viel Kraft und Klarheit. Ich brauch nur die Augen zu schließen, und die Namen beginnen zu fliessen. Es ist so reinigend und beruhigend. Es tut gut, wenn man sich wieder spüren kann. Qi–Gong tut natürlich auch gut, und lässt mich immer wieder innehalten und Zeit nehmen. So kann ich den Augenblick hier im Moment ganz gut annehmen, allerdings schweifen meine Gedanken schon ab und zu in die Türkei. Ich habe eine gewisse Vision, und das wird auch so kommen. Sabır... Ich schick dir ganz viel Dankbarkeit und Liebe in allen Ebenen! Öptum seni!
Antworten
Tamy!
21.12.2017 17:06:31
➤
Re: Übersetzungswunsch
Hallo Güneşim! Mit Unterstützung habe ich folgenden Textvorschlag für dich erstellt: Selam! Simdi 99 tane allahin ismini kendime bagladim. Bana bu aralar cok güc ve aydinlik hissler veriyor. Sadece gözlerimi kapatip, ve o isimler aklimdan geciyor. Icimi temizliyip ve sakinlestiriyor. Cok iyi geliyor bana kendimi yine kendim gibi hissetmek. Qi-gong da bana iyi geliyor ve sürekli zaman taniyor bana ve bu zamani cok iyi kullaniyorum, bana iyi geldigi icin. Ama bazen aklim türkiyeye gidip geliyor. Belirli bir vizyonum var ve bu vizyonum gelecek, sadece sabir lazim. Sana cok tesekkürlerimi sunuyorum ve sevgi her sekilde. Öptum seni! Das ist jetzt ohne türkische Buchstaben. (Passt das so, oder hättest du das gerne anders gehabt?) Ciao, Tamy.
Antworten
Güneşim
21.12.2017 21:33:00
➤➤
Danke: Re: Übersetzungswunsch
Lieber Tamy...danke für die rasche Umsetzung! Türkische Buchstaben wären nett, habe sie auf meiner Tastatur, aber das schaffe ich, glaub ich, allein dann. Denke schon, dass es passt....nachdem ich ja nicht so gut türkisch kann, kann ich auch nicht beurteilen, Ob es so passt. Hört sich aber gut an. Danke, du fleissiger Eichkater!
Antworten
Tamy!
21.12.2017 21:51:07
➤➤➤
Re: Danke: Re: Übersetzungswunsch
Ja, schön, dass es dich freut! Ich kann keine Fehlerfreiheit garantieren, bin aber insgesamt zuversichtlich! (:-) Ciao!
Antworten
elmas
10.12.2017 08:31:12
Kann bitte wieder jemand behilflich sein?
Wir haben uns beide gegenseitig ermüdet. Aber dazwischen liegen 7 Monate. Genug Zeit, in der man Abstand zu Geschehenem gewinnen und sich beruhigen kann - wenn man das möchte. Du sprichst davon, dass dir unser Sohn fehlt. Das verstehe ich. Ich versuche auch, es dir zu glauben. Es fällt mir nur sehr schwer, wenn ich sehe, wie du Chancen wie diese, nicht annimmst. Ich sehe auch dein Problem nicht. Es ging darum miteinander zu frühstücken. Von Diskussionen war keine Rede. Du hast mich gefragt, ob ich die Jahre mit dir bereue. Nein, ich bereue die Zeit mit dir nicht. Ich bereue nur, letztes Jahr nicht besser hingesehen und hingehört zu haben und dich öfter vernachlässigt zu haben.
Antworten
Tamy!
10.12.2017 13:54:00
➤
Re: Kann bitte wieder jemand behilflich sein?
Hallo Elmas! Hier ein (mit Unterstützung) erstellter Vorschlag: Birbirimizi yeterince yıprattık. Ama 7 ay geçti, yeterince süre olanlardan uzaklaşmak ve sakinleşmek için, istedikten sonra... oğlumuzu özlediğini söylüyorsun. Bunu anlıyorum ve inanmak istiyorum. Çok zorlanıyorum , şansları kullanmadığını gördügüm sürece. Sıkıntını anlamıyorum da, konu sadece kahvaltı etmekdi, tartışma söz konusu değildi. Seninle geçen yıllarımdan pişman misin diye sormuştun. Hayır pişman değilim. Pişman olduğum sadece geçen sene, daha iyi görmediğim, dinlemediğim ve coğu zaman sana ilgi göstermediğim için. Ciao, Tamy.
Antworten
elmas
17.12.2017 07:36:56
➤➤
Danke: Re: Kann bitte wieder jemand behilflich sein?
Vielen Dank Tamy. LG Elmas
Antworten
Tamy!
17.12.2017 12:44:35
➤➤➤
Re: Danke: ...
Gerne! Möge es hilfreich sein... (:-)
Antworten
elmas
05.12.2017 14:23:46
Kann bitte jemand helfen?
Weißt du, eigentlich wäre es schön gewesen, wenn du an dem Wochenende an dem du in der Früh angerufen hast, wirklich gekommen wärst. Und wenn es nicht schon in der Früh gewesen wäre hätte ich auch "komm" sagen können. Aber leider war es ja nicht dein ehrlicher Wille wirklich herzukommen. Vielen Dank im Voraus. LG Elmas
Antworten
Tamy!
05.12.2017 21:59:17
➤
Re: Kann bitte jemand helfen?
Biliyor musun, aslında çok güzel olurdu, o hafta sonu, sabah aradığında gerçekten gelseydin. Ciao, Tamy.
Antworten
elmas
08.12.2017 18:09:29
➤➤
Danke: Re: Kann bitte jemand helfen?
Danke Tamy. LG Elmas
Antworten
alan89
03.12.2017 23:54:36
Kann mir jemand helfen ?
Hallo liebes Forum, ich habe eine Nachricht auf türkisch bekommen und kann sie nicht ganz ihrem Sinn nach übersetzen, kann mir jemand helfen ? Mesela gelse yine derim ki “imam nikahı ya da cs go silah yarışı"
Antworten
Hakan Tugrul
04.12.2017 19:22:46
➤
Re: Kann mir jemand helfen ?
Z.B. Wenn er noch einmal wieder kommt, sage ich ihm: Entweder islamische religiöse Eheschliessung oder Counter-Strike: Global Offensive (es bedeutet: Ich erschisse dich.)
Antworten
Tamy!
04.12.2017 19:58:25
➤➤
Re: ...
Hallo Hakan! Schön, dass du es übersetzt hast! Ich konnte mir da keinen Reim drauf machen ( = es verstehen) ... Grüße, Tamy.
Antworten
alan89
05.12.2017 10:56:19
➤➤➤
Re: ...
Hallo Hakan, danke für die Übersetzung! Es stammt von meiner Ex-Freundin. Kann ich davon ausgehen das die Nachricht agressiv ist? Cs:go könnte damit im zusammenhang stehen, dass Sie das mit mir spielen wollte, es aber nicht dazu kam. Grüße
Antworten
elmas
26.11.2017 08:58:58
Kann mir bitte jemand helfen?
Du wolltest ein Gespräch mit mir haben. Erinnerst du dich? "Wozu", habe ich dich gefragt. Du hast mich gefragt: "Haben wir das notwendig?" Nein, haben wir nicht. Aber solange du dich mit diesem Pack (= Gesindel) abgibst, insbesondere mit dieser Frau, haben wir beide nichts zu sprechen. Und solange du lügst, schon gar nicht. Und: "Ich habe schon lange keinen Kontakt mehr", "ich war schon lange nicht mehr dort", "ich gehe nicht zur Feier hin." Alles Lügen. Du warst gestern auf der Adventfeier dort und zwar ab Beginn und du warst auch wieder mit ihr zusammen. Beides war so wichtig, dass du uns - obwohl ich dich mit SMS um 17.32 Uhr gebeten habe uns abzuholen, weil der Bub gestürzt ist und vor Schmerzen nicht auftreten konnte - hast hängen lassen. Behaupte jetzt bitte nicht, dass du die SMS nicht gesehen hast. Du hast sie gesehen! Und du hast ein weiteres Mal einen "Hilferuf an dich für dein Kind" ignoriert. Solange du dich so verhältst, ist es sinnlos sich zu einem Gespräch zusammenzusetzen. Ich wäre dankbar, wenn sich jemand finden würde, der das übersetzen könnte. Diesmal leider ein bisschen zeitnah erforderlich, bitte. Vielen Dank im Voraus LG Elmas
Antworten
Tamy!
26.11.2017 15:25:13
➤
Re: Kann mir bitte jemand helfen?
Hallo Elmas! In der Mitte ein bisschen gekürzt, und ohne türkische Buchstaben - aber sonst haut das mit Unterstützung erstellte Angebot wohl hin: Benimle konusmak istiyordun. Hatirliyor musun? „Ne icin?“ diye sordum. Sende bana sordun ki: Gereklimi ? Hayir gerekli degil. Sen o serseri güruhlarla takildigin sürece, özelliklede o kadinla, bizim konuscak hic birseyimiz yok. Ve yalan söyledigin sürece hele hic. Ve: „ Coktandir kontagim yok“ ... hepsi yalan. Dün bastan beri o kutlamada vardin ve yine onunla birlikteydin. Ikiside okadar önemliydi ki sen bizi yine yüz üstü biraktin, sana saat 17:32 de gel bizi al (Name) düstü ve acidan yürüyemiyor yazdigima ragmen. Simdi lütfen mesajini görmedim deme. Gördün cünkü! Ve yine cocugundan gelen yardim ihtiyacini yok saydin. Sen böyle davrandigin sürece konusmamizin anlami yok. Ciao, Tamy.
Antworten
elmas
05.12.2017 14:21:18
➤➤
Danke: Re: Kann mir bitte jemand helfen?
Vielen lieben Dank Tamy! LG Elmas
Antworten
Tamy!
05.12.2017 14:30:23
➤➤➤
Re: Danke: Re: ...
Erken uyandın! (:-))
Antworten
bebek1985
24.11.2017 20:20:35
Übersetzung ins Türkische
Naja...Ihr könnt uns gerne besuchen kommen.Mit Auto ist es nur 1 Std.entfernt von euch. Danke im voraus.
Antworten
Tamy!
24.11.2017 22:20:15
➤
Re: Übersetzung ins Türkische
"Siz bizi memnuniyetle ziyaret edebilirsiniz. Araba ile senden sadece bir saat sürüyor."
Antworten
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
C
I
Z
Ç
Ğ
İ
Ş
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
c
ı
z
ç
ğ
i
ş
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X