Wörterbuch
▼
Suchen
Hall of fame
Foren
▲
was ist neu
Schweizerdeutsch
Übersetzungsforum
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Dialekte
Foren
was ist neu
Schweizerdeutsch
Übersetzungsforum
Schweizerdeutsch Chat
Löschanträge
Farbschema hell
Farbschema hell
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrieren
Schweizerdeutsch Lern- und Übersetzungsforum
←
/
155
Go
→
+ Neuer Beitrag
09.09.2005 14:52:21
Ich verlor eine Träne im tiefen Ozean Erst wenn diese Träne gefunden wird werde ich aufhören dich zu lieben! kann das einer bitte übersetzen , danke !
Antworten
user_32968
09.09.2005 16:01:54
➤
ig hane träne im töife ozean verlore..erscht wenn die träne gfunge wird wird ig ufhöre di zliebe!
Antworten
09.09.2005 16:24:45
➤
oder so.... I ha ä träne im tiefe ozean verlore Erst wen diä Träne gfungä wird, wird i ufhöre di zliebä!
Antworten
09.09.2005 17:00:21
➤
ich ha ä träne im tüüfe meer verlorä erscht wänn diä Träne gfundä isch, hör ich uf Dich z'liäbe.
Antworten
coldflame
09.09.2005 18:50:52
➤
noch ne andre version ;)
I ha e träne im tüüfe Ozean verlore.. ersch we diesi träne gfunde wird, wirdeni höre di z'liebe!
Antworten
10.09.2005 18:49:08
➤➤
ist da eine "berndetsche" verserion dabei ? wenn ja welche ist das von denen?- DANKE AN ALLE 1000Dank Julia
Antworten
coldflame
11.09.2005 19:37:12
➤➤➤
Julia
ich denke, die version von der ersten person oben ist richtig, also diese hier: ig hane träne im töife ozean verlore..erscht wenn die träne gfunge wird wird ig ufhöre di zliebe!
Antworten
12.09.2005 21:29:20
➤➤➤➤
ich glaube ned das die version rechtig esch, well mer bruchet im schwiizerdütsch höchscht sälte d futur form! mer säget zum bispiel ned: ich werde morn uf bern go, sondern ganz eifach: ich go morn uf bern. also för zuekönftigi ereignis bruche mer normalerwis au s präsens!
Antworten
coldflame
13.09.2005 17:36:33
➤➤➤➤➤
coola
auso i weis nid weles dialäkt du redsch! emu i aus fribourgerin rede o ide zuekunft! u das hani scho vo mehrere ghört.. aber guet, chaschs ja berichtige wennd meinsch du chasch es so wies richtig isch
Antworten
12.09.2005 21:32:04
➤
ich han e träne verlore im tüfe meer. erscht wenn öper die träne fendet hör ich uf dich zliebe.
Antworten
16.09.2005 11:14:16
➤
I ha ä Träne im töife Ozean verlorer. Ersch weni die gfunge ha wirdeni ufhöre di z liäbä.
Antworten
user_34749
09.09.2005 21:05:57
hi zämme, ..kann mir des bitte jemand übersetzen? ::: ..wie nett das man des kleine dorf büchold auch im world wide web finden kann. sven, sonst alles fit bei dir ? ich grüße alle bücholder * Danke
Antworten
Elias1
09.09.2005 21:27:18
➤
Bärndütsch übersetzig
....hey huere cool das me Büchhold ou im Internet fingt!! Sven schüsch fit u zwäg? à liebe Gruess a aui vo Bücholder!
Antworten
user_34749
09.09.2005 21:34:07
➤➤
danke* wie würde denn das in züridütsch klingen ??
Antworten
Elias1
09.09.2005 23:37:31
➤➤➤
Züridütsch
...wie nett das man des kleine dorf büchold auch im world wide web finden kann. sven, sonst alles fit bei dir ? ich grüße alle bücholder * ..wie nett das mer sogar s chline käffli büchold im internet findet. Sven, wie gahts der so? Ich grüesse na alli Bücholder
Antworten
user_34749
10.09.2005 00:10:20
➤➤➤➤
sag: merci dir **
Antworten
11.09.2005 12:15:54
➤
und jetzt noch ein urchiges berndeutsch: das isch ja hööre gööd, me findt das derfli büchhold o im internet. geitz deer gööd sven? i greese alli büchhloder
Antworten
user_34749
09.09.2005 21:31:31
ja ...und bitte in berndeutsch **
Antworten
12.09.2005 14:11:35
Bittö mal "übersetzen", brauch es d
Ich grüsse euch alle lieb! Der Countdown läuft, und bald heisst es Abschied nehmen: Ich (und ich bin keine Rakete ;-) habe am 26.09. meinen letzten Tag als Praktikantin. Danach werde ich eure neue Chefin zusammen mit meiner Partnerin Danielle. Glaubt ihr nicht? Zumindest mein Anliegen in diesem Mail betrifft das Abschiedsapero. Tritratrallalla, nach langem Hin und Her steht nun der 23.09. als Datum fest. Und daran ist leider nichts zu rütteln *ich ducke mich vor Hieben aus der Spielfraktion*. Abgesehen davon, dass ich an diesem Tag D-Schicht habe (Hallo, wer tauscht mit mir? Vielleicht Frau Behrendsen? Übrigens Sabine, bist du mit der Schnaps-Familie verwandt, die so heisst ;-)?), findet das kleine Fest in der TXTeria statt. Der böse Wind und der unschöne Regen auf dem Dach ruinieren nur meine eh nicht vorhandene Frisur. Es brauch niemand etwas mitbringen, ausser natürlich gute Laune und etwas Zeit. Es gibt etwas (genug) zu Futtern und zu Trinken hoffe ich auch (Lukas, mach den Mund wieder zu ;-). Holt eure Agenda raus, nehmt einen der ewig-schmierenden Stifte zur Hand und tragt ein: 23.09. so ab äh...Norbert!!! Wann noch mal? Äh...mhm...ah, ich bin ja dann eh bald Chefin, also sagen wir so ab 17:00. Ich würde mich freuen, viele von euch zu sehen. Wer nicht kann, will oder darf, kann sich doch noch flucks in der Redaktion von mir verabschieden. Der Arbeitsplan meinerseits stimmt soweit noch. Nun endlich das Ende. Ich bin keine Meisterin der kurzen Sätze...Eure Alexandra
Antworten
user_11453
12.09.2005 17:30:46
➤
Hier mal in Luzerner Dialekt: Gruess, Pascal De Countdown lauft und bald heissts Abschied näh. Ech (und ech be kei Rakete ;-) ha am 26.09. min letschte Tag als Praktikantin. Nochhär werd ech euri neui Cheffin zäme met minere Partnerin Danielle. Glaubid ehr ned? Jedefalls betrifft mis Aliege i dem Mail ’s Abschiedsapéro. Tritratrallalla, noch langem Hin und Här stoht jetz de 23.09. fescht. Und detdra esch leider nüd z’rüttle. *Ech ducke mich vor de Schläg us de Spöufraktion*. Abgseh devo, dass ech a dem Tag D-Schecht ha (Hallo, wer tuuscht met mer? Velecht d Frau Behrendsen? Öbrigens, Sabine, besch du met de Schnaps-Familie verwandt, wo so heisst ;-)?), fendet das chline Fäscht i de TXTeria statt. De bös Wind ond de unschön Räge uf em Dach mache nur mini eh ned vorhandni Frisur kaputt. Es muess niemer öpis mitnäh, usser notürlech gueti Luune und e chli Zyt. Es ged öpis (gnueg) z Fuettere und z Trinke hoffi au (Lukas mach ’s Muul wieder zue ;-). Holed euchi Agänd före, nähmid eine vo de ewig-schmierende Steft i d Finger und trägid i: 23.09. so ab äh… Norbert!!! Wenn jetz scho weder? Äh... mmhh… ah, ech be jo denn eh bald Cheffin, also säge mer so ab 17:00. Ech wörd mi freue veli vo euch z’gseh. Wer ned cha, wott oder darf cho, söll sech doch no schnöu i de Redaktion be mer verabschiede. De Arbeitsplan stimmt vo minere Siite sowiit no. Jetz ändlech ’s Ändi. Ech be kei Meischterin vo de churze Sätz. Euchi Alexandra
Antworten
13.09.2005 11:53:37
➤➤
Tausend Dank gilt dir!!!
Antworten
user_33327
14.09.2005 20:04:37
Bitte um Übersetzung
Eine gute Freundin von mir ist heute in die Schweiz gezogen und ich möchte ihr und ihrem Freund gerne eine Karte auf Schwitzerdütsch schreiben… Sie sind nach Wil bei St.Gallen gezogen.. weiß nicht welchen Dialekt man da spricht, aber es kann mir bestimmt jemand helfen oder????? Das wäre lieb …. 1000 Dank schon mal! Hier der Text: Hallo Ihr beiden! Ich hoffe ihr habt den Umzug gut überlebt und musstet nicht zu viele „gut gemeinte“ Ratschläge über euch ergehen lassen, die eigentlich ganz doof waren. Ich wollte euch auf diesem Wege nur einen guten Start ins „Neue Leben“ wünschen! Ich wünsche Euch vom Herzen alles Gute! Und ich stehe dann hoffentlich bald vor eurer Tür und bettle um Asyl… Alles liebe …
Antworten
coldflame
17.09.2005 17:03:25
➤
Anirbas
Ist zwar kein St. Galler Dialekt aber immerhin.. Hallo zäme! I hoffe ihr händ de Umzug guet überläbt u händ nid z'vöu "guet gmeinti" Ratschläg über öich müesse la ga, wo eigentlich doof gsi si! I han üch uf diesem Wäg nur en guete Start ids "Nöie Läbe" welle wünsche! I wünsche öich vo Härze aus gueta! Und i stanne de hoffentli bald vor üchere Türe u bettle um Asyl.. Aus lieba..
Antworten
14.09.2005 20:37:33
Hey Anirbas,hier wäre ein Vorschlag=) hey zäme! Ich hoff, ihr händ s'zügle guet überstande und händ net zviel "gueti Ratschläg" über üch ergah lah, die eigentlech sehr blöd gsi sind. Ich han üch uf dem wäg wele en guete Start is "neue Läbe" wünsche. Ich wünsch üch vom ganze Herzä alles gueti! Und ich stahn hofäntli gli vor üchi Tür und bättle um Asyl... Alles Liebi...
Antworten
user_33327
15.09.2005 07:37:56
➤
1000 DANK
Ich danke dir für deine Mühe! Hast mir einen riesen gefallen getan! LG Anirbas
Antworten
15.09.2005 13:49:08
➤➤
bitte schön!schön das ich helfen konnte.wünsch dir noch einen wunderschönen Tag.cüüüs
Antworten
15.09.2005 20:50:51
HAT JEMAND EINEN KURZEN SPRUCH AUF SCHWEIZERDEUTSCH ; GRAD AUF DER ZUNGE ???- WÜRDE MICHA CUF ANTWORT FREUEN LG EVA
Antworten
16.09.2005 08:21:14
➤
HOLDÄRADIOOO - Hol dä Radio = Bring den Radio :-)
Antworten
16.09.2005 17:47:03
➤➤
ne, das is ja kein spruch?! s Läbe isch hert...
Antworten
17.09.2005 12:33:36
➤➤➤
das heißt ... ??? *rodwerd* danke ihr 2
Antworten
coldflame
17.09.2005 16:59:32
➤➤➤➤
eva
s'läbe isch hert bedeutet: Das Leben ist hart!
Antworten
williwaw
16.09.2005 19:55:50
➤
Mir sind Engel mit nur eim Flügel, drum lan eus umarme. wir sind Engel mit nur einem Flügel, desshalb lass uns umarmen. oder gott het allne Engel Flügel gä, nur dir nöd, willer Angscht gha het dä Schönscht chöntem devo flüge. Gott hat allen Engeln Flügeln gegeben, nur dir nicht, weil er Angst hatte, der Schönste könnte im davonfliegen.
Antworten
17.09.2005 12:34:05
➤➤
danke^^^
Antworten
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X