/
Bitte übersetzen!!
was heißt bitte auf deutsch: Ok, "de halt"..!? Dankeschööön :-)
Re: Bitte übersetzen!!
mein Versuch ok, dann eben! Sinngemäss: ok, dann machen wir es halt so! gruss cicci
➤➤
Re: Bitte übersetzen!!
Danke Ihr Lieben... so ähnlich hab ich´s auch verstanden.. aber man weiß ja nie.. ;-)
Re: Bitte übersetzen!!
So was wie "na gut, dann ist es halt so"...
Isch zwar kei Ubersetzig...
Hoi zäme / Hallo zusammen Das isch zwar kei Ubersetzigswunsch, aber im Moment machid mier bimene Wettbewerb mit. Wär super wenn ihr eys eychi Stimm chenntid gäh: http://www.miele-babycare.ch/de/waehlen.php?seite=7 Eysi Tochter isch Dilara B. DANKE VIEL MAL!!!! ______________________________ Es ist kein Übersetzungswunsch aber im Moment nehmen wir an einem Wettbewerb teil. Wäre toll wenn ihr uns eure Stimme geben könntet: http://www.miele-babycare.ch/de/waehlen.php?seite=7 Unsere Tochter ist Dilara B. DANKE
Re: Isch zwar kei Ubersetzig...
Was ein wettberwerb für schwizerdütsch übersetzung. Das isch mol was neues. ::::::::::::::::::: www.GHF.at
Suche eine Übersetung ins meistgesprochene Schweizerdeutsch
Hallo zusammen, wer kann mir bei diesen Sätzen hier helfen? Wie gehts jetzt weiter? Das hier zeigt Dir den Weg! Herzlichen Dank und Grüße!
Re: Suche eine Übersetung ins meistgesprochene Schweizerdeutsch
Hallo=) Zürcherdialekt (verstehen glaube ich alle) Wie gahts jetzt wieter? Das da zeigt Dir dä Wäg!
➤➤
Re: Suche eine Übersetung ins meistgesprochene Schweizerdeutsch
Besten Dank, PéReZ!
Bitte um die Uebersetzung
Hallo! Ich bin neu hier. Brauche Eure Hilfe bei der Uebersetzung. "Lieber ..., zu Deinem 30. Geburtstag wünsche ich Dir alles Liebe und Gute. Lass es Dir gut gehen, hab einen tollen Tag und feier schön! Ganz liebe Grüsse, Ich bedanke mich im Voraus :)
Re: Bitte um die Uebersetzung
Berndeutsch: Zu dim drissigschte Geburtstag wünschen ig dir alles Liebi und Gueti. Los dir guet lo go, häb e tolle Tag und fir schön. gruss cicci
Welcher Dialekt ist das?
Guten Tag, erstmal Vielen Dank für die Übersetzung! Ich kenne mich mit Dialekten gar nicht aus. Können Sie vielleich aus den Sätzen unten erkennen auf welchem Dialekt wurde es geschrieben? nei, aber immer no müed vo dene nachtflüg.... wie isch dis vorstelligsgspröch gsi? Danke und schönen Tag noch!
Re: Welcher Dialekt ist das?
also die spricht mein Dialekt nämlich berndeutsch (Region Stadt Bern) gruss cicci
➤➤
Re: Welcher Dialekt ist das?
Chennt aber grad so guet Luzernerisch sey oder sogar vum Aargau...
➤➤
Re: Welcher Dialekt ist das?
ich finde es ist züüricher deutsch... denn genau so spreche ich...
➤➤
Re: Welcher Dialekt ist das?
ein berner würde nicht "gspröch" sagen sondern "gspräch" ;)
Re: Welcher Dialekt ist das?
und i würs au genau glich im thuragauer dialekt schriebe.
Re: Welcher Dialekt ist das?
naja ich als baslerin mit solothurner wurzeln würde genau so schreiben
Übersetzung in Luzerner Dialekt?
Hallo Leute, ich bin froh, dass ich endlich diese Seite gefunden habe. Wäre jemand von Euch so nett und würde mir nachfolgenden Text in Luzerner Dialekt übersetzen? Ich würde mich riesig freuen. Hi mein Deckeli, ich war heute in der Kirche bei mir um die Ecke,um der Orgelmusik zu lauschen und weil Du meintest, dass wir dort noch nie drin gewesen wären...es war wunderbar-nur Du fehltest;-). Mittlerweile bin ich auf einer riesen Geburtstagsparty und habe viel Spaß.Hier sind jede Menge nette Leute die ich noch nicht kannte.Aber keine Sorge, ich trage Deinen Namen in meinem Ring und in meinem Herzen!Lass es Dir gut gehen und erhole Dich gut.Ich bin bei Dir. Ich hoffe, der Text ist nicht zu lang. Vielen Dank schon einmal im voraus.
Re: Übersetzung in Luzerner Dialekt?
Hoi mis Deckeli, ich bi hüt i de Chile, grad bi mier ume Eggä gsi, um de Orgelmusig zue z'lose und will du gmeint hesch, dass mier dettä nu nie dinne gsi sind... es isch wunderbar gsi - nur du hesch gfählt :-) Mittlerwiele bin ich ufere riese Geburtstagsparty und ha viel Spass. Hie sind jedi Mängi netti Lüüt wo ich nonig könnt ha. Aber kei Sorg, ich träg din Name i mim Ring und i mim Härze! Lass es dier guet gaht und erhol dich guet. Ich bi bi dier. Ist nicht perfektes Luzerner-Deutsch da ich eine Nidwaldnerin bin, sollte aber in etwa so stimmen
Hallo! Bräuchte mal eine kleine Hilfe!
Was heisst denn .. "buch izoga. abr kei detail" "bisch angerst hübsch" "sie zeigt halt was sie het.. aber zum film sii derfti sie nüt meh a ha" "no nia ir badi gsie" Danke im voraus für die Mühe!!! :D
Re: Hallo! Bräuchte mal eine kleine Hilfe!
ich versuchs mal.... 1. Bauch eingezogen, aber keine Details. 2. Du bist anders hübsch. 3. Sie zeigt halt was Sie hat, aber um beim film zu sein, dürfte Sie nichts mehr anhaben. 4. Noch nie im Schwimmbad gesehen (gse), gewesen (gsi). Gruss cicci
➤➤
Re: Hallo! Bräuchte mal eine kleine Hilfe!
Dankeee !!!
Re: Hallo! Bräuchte mal eine kleine Hilfe!
"bisch angerst hübsch" kann auch die Bedeutung haben von: du bist mega/ unglaublich hübsch
Re: Hallo! Bräuchte mal eine kleine Hilfe!
No nia ir Badi gsie heißt: "Noch nie im Schwimmbad gewesen" irgendwie klingt das nach etwas merkwürdigem Berndeutsch, wenn Ihr mic hfragt ;)
Re: Hallo! Bräuchte mal eine kleine Hilfe!
Ich denke der letzte Satz "no nia ir badi gsie" soll heißen: Noch nie ihren Body (=ausgesprochen badi) gesehen. Das mit dem Schwimmanzug macht keinen Sinn. Vielleicht hilfst du mir mal wieder im ungarischen, liebe Grüße
➤➤
Re: Hallo! Bräuchte mal eine kleine Hilfe!
"Noch nie im Schwimmbad gewesen" stimmt schon!