/
Übersetzungshilfe
Hallo! Ich komm aus Frankfurt und hab grade Abitur gemacht. Wir sind grade in der Schule dabei ein Abibuch zu erstellen in dem unter anderm auch Kommentare über Mitschüler/innen stehn sollen. Nun ist die Situation so, dass ich eine Schweizerin bei mir in der Stufe habe der ich den Kommentar gerne in ihrem Heimatdialekt schreiben würde. Da ich aber leider nicht fließend Schweizerdeutsch sprechen/schreiben kann dachte ich, dass ich hier vielleicht Hilfe finde. Fände das jedenfalls voll super und möchte auch schonmal Danke im Voraus sagen. Hier der Text: Ich glaub ich kann dir jetzt mal sagen, dass du meine absolute Lieblingsschweizerin in Frankfurt bist. Ich bin wirklich froh, dass ich auf Breuberg mal die Möglichkeit hatte dich ein bisschen kennen zu lernen und ich würde mich sehr freuen, wenn wir uns auch nach der Schulzeit nicht aus den Augen verlieren. Die Zeit die wir miteinander zu tun hatten fand ich jedenfalls sehr cool, mal sehn was noch kommt ne? So das wars. Wiegsagt würdet mir echt helfen wenn ihr das übersetzt. LG aus Frankfurt
re: Übersetzungshilfe
Ich übersetze dir den Text sehr gerne, allerdings gibt es ja sehr unterschiedliche Dialekte. Meine Übersetzung (Ostschweizerdialekt) wird aber von allen deutschsprachigen Schweizern verstanden! Ich glaub, ich cha dir jetz mol säge, dass du mini absoluti Lieblingsschwiizeri do in Frankfurt bisch. Ich bi würkli froh, dass ich z'Breuberg mol dmöglichkait gha ha, dich ä bitzeli besser kenne z'lerne und ich würd mi uh (sehr) freuä, wenn mer üs au noch dä Schuälzyt nöd üs dä auge verlüret. Diä Zyt, wo mir zäme gha hend, hani uf jede fall uh lässig (sehr cool) gfunde. Mol luäge, wa no chunnt, gell?
➤➤
re: Übersetzungshilfe
Vielen vielen Dank. Sehr nett von dir. Schönen Tag noch :)
Berndeutsch
bitte um Übersetzungshilfe: Hallo, ihr Lieben! wenn ihr mir eine nachricht hinterlassen wollt, dann sprecht auf meine Mobilbox.Ich wünsch euch einen ganz tollen Tag und meldet euch wieder! Danke!!!!!!
Re: Berndeutsch
Säli, iehr Liebä! Wänn iehr mier ä Nachricht hinterlasse wänd, dä redät uf mini Mobilbox. Ig wünschä öich en ganz tolle Tag und mäudet öich wiedär! Bitte gerngeschehn ;) dürfte ein Berner verstehen, *g* komme aus der Region =)
➤➤
Re: Berndeutsch
Darf ich anfügen, dass sich das FÜR MICH mehr nach Ostschweizerisch anhört? ;-) Kommst du irgendwie aus dem Oberland oder so? Das ist nämlich noch mal ein anderes Berndeutsch.. xD Wohne im Kanton Bern und bin hier aufgewachsen. Würde es auf Berndeutsch eher so übersetzen: Sälü dir liebä! We dir mir e Nachricht weit hingerlo, de redät uf mini Mobilbox. Ig wünsche nech e ganz schööne Tag u mäudet nech widr.
➤➤➤
Re: Berndeutsch
Ja klar darfst du das anfügen ;) Ostschweiz is ganz falsch, komm ausm Kanton Fribourg ^^
Kann mir jemand das bitte Übersetzen
du brauchst ja nicht sofort unhöflich zu werden nur weil ich mich nicht mit dir unterhalten will.Deine letzte 2 Sätze habe ich nicht verstanden weil ich ja kein Wort Arabisch verstehe aber ich kann mir vorstellen dass da nicht was nettes stand. Deswegen habe ich mich bei Skype über dich beschwert. Ich wollte es dir nur sagen. Anscheinend hast du dein Schweizer Bürgerschaft bekommen und arbeitest in einem seeeehr großen Schweizer Firme aber diese Sachen haben dir nicht weitergeholfen ein guter und höfflicher Mensch zu werden. ciao
Re: Kann mir jemand das bitte Übersetzen
Du muesch ned grad sofort unhöflich wärde nur wel ich mich ned wot mit dier unterhalte. Dini letzte 2 Sätz hani ned verstande wel ich ja kes Wort Arabisch verstah aber ich cha mier vorstelle, dass da nüd netts gstande isch. Drum han ich mich bi Skype über dich beschwärt. Ich has dier nur wölle säge. Aschinend hesch du dini Schwizer Bürgerschaft übercho und schaffsch inere grosse Schwizer Firma aber die Sache hend dier ned witerghulfe e guete und höfliche Mänsch z wärde.. ciao
bitte übersetzen
ach komm willst du wirklich schon aufgeben? ich dachte sie wär dir mal wichtig gewesn oder nicht? schreib ihr doch mal oder entschuldige dich wenigstens! komm sie ist nicht so schlimm und das hat sie doch net verdient oder? also ich finde sie ist ein wunderbarer Mensch. also mach was drauf bevor es schlimmer wird hab dich voll lieb deine
Re: bitte übersetzen
Ach chum, wotsch wirklich scho ufgä? Ich ha gmeint, sie sig dier mal wichtig gsi oder nid? Schrieb ihre doch mal oder due dich wenigstens entschuldige! Chumm, sie isch nid so schlimm und das hed sie doch nid verdient oder? Also ich finde, sie isch en wunderbare Mönsch. Also mach öpis, bevors schlimmer wird Ha di maga gern dini
Übersetzen
hey wäre nett wenn ihr mir diesen Text auf schweizerisch übersetzen könnt: HEy ihr lieben hoffe euch gehts allen gut freu mich immer wenn über jede NAchricht könnt mich gern anschreiben ich plauder gern..... also hab euch lieb eure Cleo
Re: ?ersetzen
Hey ier Liebä Hoffe üch gahts allne guet Ich freuä mi immer über jedi Nachricht chönd mi gärn aaschribe ich plaudere gärn... also, ha üch lieb üchi Cleo
Übersetzung
Hallo! Ich hätte gerne gewusst, was "herzlich willkommen" auf Berndeutsch heisst! Schon mal lieben Dank im voraus!
re: Übersetzung
also bei uns sagt man Härzlich Willkomme! aber eigentli seitmer das nöd so..
➤➤
re: Übersetzung
Danke vielmals für Eure Mühe für die Übersetzung!!
Re: Übersetzung
Bin zwar aus Luzern aber heisst überall etwa gleich... Herzlich wilkommen : Härzlech Welkomme!
kleine Übersetzung...
...wie sagt man auf schweizer Deutsch: eine Schnute ziehen, schmollen oder Schmollmund? Am besten in Zürich-Dialekt. Kann mir jemand helfen?
Re: kleine Übersetzung...
Vielen Dank!
Re: kleine Übersetzung...
Würde sagen "ä Lätsch machä" bin aber nicht sicher ob das in Zürich auch gesagt wird..
➤➤
Re: kleine ?ersetzung...
Ja das sagen wir hier in Zürich auch so.... :o)