/
31.08.2005 11:11:57
Übersetzung
Kann jemand mir bitte sagen, wie man "gryslig" ins Hochdeutsch übersetzt ?
user_23068
31.08.2005 14:05:37
➤
gruselig
user_11453
31.08.2005 15:02:31
➤➤
oder
scheusslich
31.08.2005 13:28:26
➤
grusig
31.08.2005 14:31:25
➤➤
Vielen Dank!!
31.08.2005 10:11:59
würd mich über eine schnelle antwort freuen, es eilt
vielen dank
31.08.2005 09:06:54
wer kann mir übersetzen in berner dialekt:
es tut mir so leid - es tut so weh - alles ist vorbei - kann man drüber weg kommen.
danke
coldflame
31.08.2005 10:55:06
➤
@tanja
ich komme von der grenze zwischen kt bern und kanton fr, kann es also mal versuchen:
Äs tuet mir so Leid - äs tuet so weh - auäs isch värbii - cha me drüber wäg cho
31.08.2005 13:10:11
➤➤
vielen dank für die Übersetzung
29.08.2005 13:32:59
Romanisch
Hallo zusammen, leider gibt es kein Rätoromanischforum, drum probier ichs hier. hab da nen witz bekommen wo das Graubündnerwappen drauf ist, aber statt des steinbocks ist auch noch der bär drin der was zum steinbock sagt... sieht lustig aus, weiss aber nicht was es heisst...
also was meint er wohl mit: "Ma ueila!!!" ?
sieht so aus als ob er was pöbeln wil. merci und gruss aus der Schweiz
12.09.2005 21:36:57
➤
ups, also ma uela bedütet: aber hallo?!
12.09.2005 21:35:38
➤
hei. ueila spricht mr uela us und bedütet so vel wie hallo.
12.09.2005 21:38:08
➤➤
und ma uela heisst den ebe: aber hallo!!?
08.09.2005 13:01:35
➤
räterromanisch
ma ueila! bedeutet nichts anderes als "aber hallo"! der bär sagt das zum steinbock als ob er sagen möchte: " aber hallo, du heisse schnitte"... ;-)
das wappen ist lustig. weisst du, wo man es finden könnte? suche es schon längere zeit.
liebe grüsse aus dem engadin
28.08.2005 21:01:43
Vielen Dank, sehr nett von Euch!!
28.08.2005 16:00:57
Geburtstag
Hallo!
Kann mir das bitte jemand ins schweizerdeutsch (Zürich) übersetzen?
Lieber..
Alles Gute und herzliche Glückwünsche zum Geburtstag, eine schöne Feier und viel Glück im neuen Lebensjahr!
Liebe Grüsse aus der Schweiz
(Vielleicht fällt ja auch jemandem ein bisschen was witziges ein...)
user_32894
28.08.2005 18:42:54
➤
probiers mal uf züridütsch
liebä .....,
i wünschä diär alles erdänklech gueti zu dim geburri, ä schöni fir und alläs guäti im neue läbensjahr.
Liebi grüessli us de schwitz
grüessli anouk
28.08.2005 16:47:57
➤
is nich zürcher dialekt, aber immerhin: Aues Gueti und Glückwünsch zum Geburtstag, es schöns Fest und vüu Glück im neue Lebesjohr.
Liebi Griess us dr Schwiz
28.08.2005 16:47:08
➤
bin zwar kein zürcher, aber das wäre in etwa so:
liebä..
alles gueti und härzlichi glückwünsch zum geburtstag (oder burtseltag), e schööni fier und viel glück im neue läbensjahr!
liäbi grüessli us de schwiiz
lg jessy
27.08.2005 16:30:01
servas miteinander*
hätte gern gewußt wie man alles gute zum geburtstag und weiterhin gute gesundheit auf irgend eine abgefahrenem switzerdütsch schreibt ..können auch von euch noch irgendwelche netten wörter erfunden werden ..ja mai, des wär echt lieb von euch ..weil bin doch münchner **huihuihui
grüßli,
coldflame
29.08.2005 15:20:20
➤
@freakulizer
Aus gueta zu dim Börsday u wiiterhii gueti Gsunnhiit!
Wiiterhii gueti Gsunnhiit u aus gueta zu dim Geburi!
Zum Burzeltag wiitherhii gueti Gsunnhiit u aus gueta!
*g* ich habs emal versucht gell *g* is halt Fribourger Dialäkt aber des is wie bei de Hesse de Äbbelwoi in Bayern de Oaschkatzelschwoanz (Eichhörnchenschwanz) oder wie auch immer *g*
hoffe es hat dir was geholfen
G. coldflame
user_33610
30.08.2005 18:58:55
➤➤
eichhörnchenschwanz (=typisch österreichisch *g) = oachkatzlschwoaf