/
Ich würde sagen jeder Dialekt ist gleich schwer. Für die Zürcher ist der Zürcherdialekt am einfachsten, für die Basler der Baslerdialekt.. Ich finde der Luzernerdialekt gleicht am ehesten dem Hochdeutschen.. Was meint ihr? Liebe Grüsse
Dialekte und Mundarten
Die 22 Dialekte in der Deutschschweiz sind keine Sprachen sondern Oberbegriffe für die etwa 1300 lokalen Mundarten. Gesprochen werden die Mundarten, Frau Fabsii.
also für mich isch de züri-dialäkt am hochdütsch am ähnlichste. vorallem schriibwiis. z.b. luzerner säged sich ja lozerner und findet de buechstabe "i" fascht nie uf de tastatur. gruess
kann das bitte jemand übersetzen? -
Hallo, ich habe schon Probleme mit normalen Deutsch, und jetzt brauch ich auch noch was in Schweizerdeutsch.. Oye.. Also ma besten des, was man in Sankt Gallen oder so spricht ( wo auch immer des liegt ).. "Hey Kleiner.. Weiß zwar nicht, was ich dir getan hab, dass du mich nichmal mehr knuddeln kannst, aber ist ja auch egal.. Hab dich auf jeden Fall trotzdem ganz ganz ganz doll lieb.."
Hallo tjumi, Was ich hier schreibe ist zwar nicht St. Galler Dialekt, aber man wird es trotzdem verstehen ;-) "Hey Chliinä... Weiss zwor nid, was ich dir gmacht han, dass du mich nid mol meh chansch knuddle, aber isch jo gliich... Han dich uf jede Fall trotzdem meeeeeeega liäb"
➤➤
Oki, supi, danke. Er meinte, das wäre auch so fast sein Dialekt. Nur halt nicht die ganzen ä und ü und so (ein Glück *g*). Ich wollt mal son bisschen Schweizerisch lernen, was meint ihr denn, welcher Dialekt am einfachsten ist, Zürcher?
Deutsch-Schweizerdeutsch-Übersetzun
Hallo Ihr, könntet ihr mir folgenden Text übersetzen (hat mir mein Schweizer Neffe als Aufgabe geschickt), wäre echt klasse: "So eine Sau, Ich werde nie mehr Tanzen gehn, ein Fisch hat angebissen, Es treffen sich zwei Wanderer, sagt der eine :"Grüssgott" Sagt der andere: "Nein danke, so hoch steig ich nicht" Liebe Grüße an alle.
Zürcher Deutsch
Züridütsch: So e Sau, ich wird nie meh go tanze gah, än Fisch hät abisse. Es träffed sich zwei Wanderer, seit de eint: "Grüessgott" seit de ander: "Nei danke, so höch stiigi nö."
➤➤
Übersetzung Deutsch/Schweizerdeutsc
Hallo Trici, hab mich echt total gefreut über deine Übersetzung, hätte nich gedacht, dass ich so viele Antworten bekomme. Liebe Grüße in die Schweiz Holger
➤➤
Thurgauer Dialekt
So ä Sau, I go niä meh go tanze! än Fisch hät abisse! äs träffed sich zwai wanderer, sait dä aint: "grüässgott" sait dä ander: Nai danke, so höch stiigi nöd!
➤➤➤
Übersetzung Deutsch/Schweizerdeutsc
Hallo Sunneschii, vielen Dank für deine Übersetzung, hab mich total gefreut. Liebe Grüße in die Schweiz Holger
Also das ist Luzernerdialekt: So en Sau, Ech werde nie me go tanze, En Fesch het abesse, Es träffet sech zwöi Wanderer, seit de eint: "Grüess Gott" Seit de ander: "Nei danke, so höch stiig ech ned" Liebe Grüsse aus der Schweiz
➤➤
Kein Futur in den Mundarten
Ych "werde" nie mè go ddanzè. >>> wììrdè! In den Mundarten gibt es aber kein Futur. Also korrekt: Ych go nie mè go ddanzè. Korrekt ist "wììrdè" hier: Ych wììrdè Lèhrèr.
muntsch
Am Ende eines SMS stand "Muntsch..." Es muss eine Art Gruss sein, aber was ist die genau bedeutung?
re: muntsch
muntsch steht für küsschen. kein richtiger kuss sonder eher ein freundschaftskuss
So viel ich weiss bedeutet "Muntsch" Kuss.. Weiss aber auch nicht was für einen Dialekt das ist..=)
➤➤
Viele Dank!
übersetzung
könnte ich bitte etwas übersetzt bekommen? hallo schatz!ich wollte dir nochmal auf türkisch sagen wie sehr ich dich liebe und dass du immer meine beste freundin sein wirst egal was passiert!kuss dein kleiner engel
auf Schweizerdeutsch?
Bist du sicher, dass du im richtigen Forum bist? ;-)
Hoi
Huhu zäme! Und alles klar? Jeppi bald isch wieder summer, freu mi scho mega druf :D aber jo, winter isch au geil, leider hämmer das johr z wenig schnee ka :( will go boarde :( En mega lieba gruoss usem Engadin
Oh ja, d schoggi.. hmm ha grad en osterhaas näbe mer.. jo ech hoffe das es ned nome z lozärn so schön esch, schliesslech söllet alli schwitzer/inne öppis vo dem schöne wetter ha..=)=) ech freue mech so uf de sommer wenn mer weder cha a see go bädele.. woahhhh das werd weder mol en geile sommer=) liebs grüessli us de zentralschwitz, z metz im härze vom chääs=)=)=)=)