/
Tina89
17.07.2010 15:50:37
Bitte Übersetzen danke
hey,cao izvini ,ali ja tebe nezzz,pa kako to da smo prijatelji
izvini,,ali ja mislim da ja tebe nisam dodala prva!!!:D
pozzz
dra_gan
18.07.2010 12:27:13
➤
Re: Bitte Übersetzen danke
hey, hi, sry, aber ich kenne dich nicht. wie das, dass wir befreundet sind?
sry, aber ich glaube, ich hab' dich nicht als erste geaddet!!! :D
LG
Sehr salopp übersetzt, so wie sie es wohl im Deutschen geschrieben hätte.
LiLoooo
14.07.2010 14:13:03
Bitte um Uebersetzung
( w an m )
All die Dinge die er gesagt hat
gehen Mir durch den Kopf.
Ich wundere mich selbst, wie
ich meine Augen geschlossen halten kann, aber
ich ihn nicht vergesse!
dankeschoen an den oder die Uebersetzer/In.
LG Jana
stardust
17.07.2010 17:16:23
➤
Re: Bitte um Uebersetzung
sve stvari koje mi je reko prolaze mi kroz glavu. Cudim se sama sebi, kako mogu drzati oci zatvorene, a njega nemogu da zaboravim.
ceksen
14.07.2010 09:56:05
bitte mal übersetzen!!
wieviele leute arbeiten mit dir?
bist du die chefin?
ist es bei euch auch so warm?
stardust
17.07.2010 17:17:40
➤
Re: bitte mal übersetzen!!
koliko ljudi radi sa tobom?
jesi li ti sefica?
jeli i kod vas toplo?
lady_like
13.07.2010 14:52:35
Hallo ihr lieben..
Kann mir das bitte einer übersetzen? wäre super lieb... Danke
RODI ME MAJKO PONOVO OVAJ ZIVOT NEKA IDE.
I ZAGRLI SINA SVOGA SUZE DA MI NEVIDE.
stardust
17.07.2010 17:19:29
➤
meine mutter bring mich nocheinmal zur welt, dieses leben soll gehen.
Umarme deinen sohn damit sie meine tränen nicht sehen.
jamie72
12.07.2010 21:35:28
drago mije kad sam cula
dase zenis
par ste vas dvoje
GiAn
10.07.2010 19:23:27
bitte übersetzen... bitte!!
Du musst wirklich einmal nach Deutschland kommen. Mich besuchen ;)
Wenn du es nicht tust, werde ich doch noch einmal kommen nächstes Jahr.. :)
Was machst du so den ganzen Tag?
Es ist so heiß hier bei uns, dass kannst du dir gar nicht vorstellen.
Der Kuss war wirklich der Wahnsinn :)
Vermiss dich!
dra_gan
18.07.2010 12:11:23
➤
Re: bitte übersetzen... bitte!!
Also ich würde im Serbischen eher die ekavische Variante verwenden, die da wäre:
Zaista moraš jednom doći u Nemačku. Da me posetiš ;)
Ako ti ne dođeš, doći ću (ipak ponovo) ja sledeće/iduće godine .. :)
Šta ti inače radiš celi dan?
Kod nas je takva vrućina, ne možeš da zamisliš.
Poljubac je bio stvarno fantastičan!
Nedostaješ mi!
Mein Vorschlag.
LG
stardust
17.07.2010 17:23:07
➤
Re: bitte übersetzen... bitte!!
Stvarno moras jednom da dodes za njemacku. mene posjetit. Ako ti nedodes, ja cu doci sljedecu godinu. Sto radis ovako cijeli dan? Kod nas je tako vruce, nemos ni zamisliti. Poljubac je bio stvarno fantastican. Nedostajes mi!!!
Merlins
09.07.2010 19:27:40
Biiitttee Übersetzen
Hallo zusammen, könnt Ihr mir bitte das übersetzen?
" Hallo mein Schatz, alles liebe und gute zu deinem Namenstag.schön das es dich gibt"
Vielen Dank euch allen
kočka
09.07.2010 23:05:06
➤
Zdravo zlato moje, srećan ti imendan. Lepo je što postojiš.
Здpaвo злaтo мoje, срећан ти имендан. Лeпo je штo пocтojиш.