/
bitte übersetzen
ich trinke du trinkst er sie es trinkt wir trinken ihr trinkt sie trinken
@mura
. ich trinke = ego pino = εγώ πίνω du trinkst = esy pineis = εσύ πίνεις er sie es trinkt = aytos, ayth, ayto pinei = αυτός, αυτή, αυτό πίνει wir trinken = emeis pinoume = εμείς πίνουμε ihr trinkt = eseis pinete = εσείς πίνετε sie trinken = aytoi, aytes, ayta pinoun = αυτοί, αυτές, αυτά πίνουν. dimitris .
➤➤
Re: @mura
ooohhhh thie efcharisto poli pou wriskesse :))
Bitte übersetzen
με την ετησια σuνδρομη σας δινεται ενα ακομα βασικο οικονομικο πορο για το συλλογο. = Durch Ihren Mitgliedsbeitrag ergibt sich auch noch ein grundlegendes wirtschaftliches Einkommen für den Verein ? Danke luludi
Re: Bitte übersetzen
Zur Übersetzung: Ja, wie von dir geschrieben, luludi. Das Wort "jährlich" wäre noch hinzuzufügen. "Durch Ihren jährlichen Mitgliedsbeitrag ergibt sich* noch ein weiteres grundlegendes wirtschaftliches Einkommen ([oder etwas freier:] noch eine weitere grundlegende Finanzierungsquelle) für den Verein." *) oder: "wird dem Verein ... verschafft"
➤➤
Re: Bitte übersetzen
@ Dimitriosm,@Georg 2 Vielen Dank euch beiden ! luludi
@luludi
. kleiner Eingriff auf Griechisch με την ετήσια σuνδρομή σας, δίνεται (unpersoenlich wird gegeben) ένας ακόμα βασικός οικονομικός πόρος για τον σύλλογο. oder με την ετήσια σuνδρομή σας, δίνετε (ihr gibt) έναν ακόμα βασικό οικονομικό πόρο για τον σύλλογο. dimitriosm .
übersetzung
könnte mir dass jemand bitte ins deutsche übersetzen, wäre sehr nett. ti na sou po... prepi na erthis mati pali!! alla prota prepi na xeri o rigo an exi repo
Re: übersetzung
"Was soll ich dir sagen ... Du musst [...]* wieder kommen! Aber zuerst muss Rigo wissen, ob er frei hat." *) Hier steht "Auge" ("mati"). Gemeint ist wohl etwas anderes, aber ich kann es mir nicht zusammenreimen.
bitte übersetzen
ich komme du kommst er sie es kommt wir kommen ihr kommt sie kommen
Re: bitte übersetzen
έρχομαι érchomä (ä wie bei Mädchen) έρχεσαι érchesä έρχεται érchetä ερχόμαστε erchómaste (kurze e wie bei Sage) έρχεστε ércheste oder ερχόσαστε erchósaste(meist in literarischen Texten oder Umgangssprache) έρχονται érchontä Betonungszeichen beachten!
➤➤
Re: bitte übersetzen
efcharisto corin poli evjeniki :)
Bitte um Übersetzung
Guten Morgen bitte übersetzt mir das folgende: Xarnka polu pou eida muvnmata sou !! krima pou me auton ton kairo mallon den 8a mpw sti selida . . . ta ntela na poume polla . . Ti sxedia exeis gia to iliolousto auto dinmero?! Vielen Dank und einen schönen TAg
Re: Bitte um Übersetzung
Ich habe mich sehr gefreut, als ich deine Nachricht gesehen habe!! Schade,bei dem Wetter wirst du warscheinlich nicht auf die Seite gehen.... (kairo heißt auch Zeit, fand aber Wetter besser, wegen `me auton ton` und wegen dem letzten Satz) Ich hätte mich gern mit dir unterhalten (Ich wollte das wir vieles bereden, heißt es wörtlich) Welchen Plan hast du für diesen sonnigen Tag?
➤➤
Re: Bitte um Übersetzung
Euxaristo poli Corin sou euxomai mia kali mera
bitte übersetzen
ich wünsche euch alles gute ich wünsche dir alles gute
@mura
. etwa so...... SMS SAS EYXOMAI OLA KALA. SOU EYXOMAI OLA KALA. AUSSPRACHE SSAS EFCHOME OLA KALA. SSU EFCHOME OLA KALA. GR Σας εύχομαι όλα καλά. Σου εύχομαι όλα καλά. es koennte auch andere Variationen geben. amcan Dimitris .
➤➤
Re: @mura
dann wäre ich erfreut wenn du sie mir schreiben würdest thie dimitri mir fallen einige sachen nicht immer ein :))
bitte übersetzen danke
1.wie gehts dir? 2.Was machst du heute so? 3.Warum schreibst du mir nicht mehr? 4.ich liebe dich 5. liebe grüße lg
Re: bitte übersetzen danke
1. Ti kaneis? 2. Ti kaneis simera? 3. Giati den mou grafeis pia? 4. S'agapo 5. Polla xairetismata. (Viele Grüsse) lg
➤➤
Re: bitte übersetzen danke
vielen herzlichen dank :) lg