/
kann das einer übersetzten bitte
du hast recht, man löscht nicht einfach . Aber ich stehe auch nicht schlange für einen Mann, das überlasse ich anderen.
Kann mir das bitte einer schnell auf Kosovo albanisch übversetzten !!!
Du tust so als wenn du mich magst und vermisst, während du die Cousine von S auf Instagram angefragt hast und wie ich sehe auch sehr viele andere Frauen in der Zeit auch. Du kannst machen was du willst, du bist mir keine rechenschaft schuldig aber sei wenigstens aufrichtig. Ich habe dir gleich gesagt, dass ich nichts von dir erwarte aber ich lasse mich nicht verarschen. Ich habe dich wirklich gemocht nur leider falsch eingeschätz und wirkloch geglaubt, dass da etwas zwischen uns ist. Leider musste ich feststellen, dass das alles oberflächlich und nicht ehrlich was. Wünsche dir alles gute !
Re: Kann mir das bitte einer schnell auf Kosovo albanisch übversetzten !!!
Da ich selbst kein Albanisch kann, habe ich jemanden gebeten, es zu übersetzen. Nach meinem Eindruck ist es korrekt übersetzt worden. Ti po shtiresh kishe po mdon edhe po tmungoj kur e ke bo follow gjith ata femra ne instagram. Ti munesh me bo qka don ske arsye per mem vet mu ama bonu te pakten i drejt. Te kam treguar prej ne fillim qe nuk pres sen nga ti por nuk e lejoj te luash me mua. Metvertet te kam dashur por fatkeqsisht kam menduar gabim per ty dhe kam besuar se ka diqka mes neve. Edhe fatkeqsisht e kam pa ma ne fund se gjithqka ka qene e rrejshme. Te deshiroj gjitha tmirat. Ciao, Tamy.
➤➤
Danke: Re: Kann mir das bitte einer schnell auf Kosovo albanisch übversetzten !!!
VIielen lieben Dank für deine Mühe :) :)
➤➤➤
Re: Danke: Re: ...
Okay! Gern geschehen!
Gute Genesung/Besserung
Der Sohn eines guten Freundes hat eine schwere up hinter sich und ich möchte ihm und seiner Familie alles gute und gute Genesung wünschen. Denke aber das ein Wort zu Wort übersetztes da nicht hilft da einige Sachen anders ausgedrückt werden oder gesagt werden Bitte um Übersetzung ins Albanische
Re: Gute Genesung/Besserung
Hallo! Nach meiner Recherche heißt der albanische Ausdruck: Shërim të shpejtë! (= Baldige Besserung!) https://www.greetingcarduniverse.com/occasions/get-well-feel-better/non-english-other-languages/albanian/get-well-in-albanian-flower-896322 Ciao, Tamy.
Ganz dringend (Kosovo)
Ich weiß du willst es nicht hören aber dein "Freund" oder was auch immer da läuft meint es in keinster Weise ernst und hintergeht dich.. Mach doch bitte deine Augen auf!
Re: Ganz dringend (Kosovo)
E di qe nuk e don me degju por i dashuri yt nuk eshte i sinqert me ty hiq dhe te mashtron ty. Te lutem hapi syt e tua !
➤➤
Re: Ganz dringend (Kosovo)
Nachtrag: Die Übersetzung ist von einer Muttersprachlerin bestätigt worden. - Oh peinlich! ich sehe jetzt erst, dass DU das aus dem Deutschen ins Albanische übersetzt hast! Sorry! - Du hast es auf jeden Fall gut gemacht! (:-))
➤➤
Re: Ganz dringend (Kosovo)
Der Google-Translator meinte Folgendes dazu: Ich weiß, du willst es nicht hören, aber dein Freund ist nicht ehrlich zu dir und täuscht dich. Bitte öffne deine Augen!
Bitte übersetzen
Veq jam tu e paramendu sa mir ish kan
Bitte Übersetzen
Po un si kam than veq E di bre Amo mos ta nin hahhaha si klx Okej mir Kur ki me dal Dula A dush me ta ble ni Golden eagle Patriotista ime Fort a Jo flm amo ma mir ni smirnoff Qysh dush zemer sta prishi
Albanischer Ausdruck für Verbundenheit
Hallo zusammen, würde gerne auf albanisch so etwas wie "Du bist in meinem Herzen" sagen. Oder gibt es im albanischen vielleicht ähnliche Sprüche, Sprichwörter , Weisheiten oder einfach nur Formulierungen mit denen ich jemandem beschreiben kann, dass er mit viel bedeutet. (Liebe ist hier noch zu früh, noch nicht das richtige Wort) Da ich es in eine Kette gravieren lassen möchte, habe ich nur 4x 12 Zeichen zur Verfügung. Wäre echt dankbar, wenn Ihr helfen könntet. (Bitte wenn möglich albanisch und deutsch zusammen vorschlagen. Da ich bisher nur erste Vokabeln lerne.) Danke!!!
Re: Albanischer Ausdruck für Verbundenheit
Hallo Gelly! Ein Muttersprachler gab mir folgende Antwort: Ti je ne zemren time. - Du bist in meinem Herzen Te kam ne Zemren time. - Ich hab dich in meinem Herzen. Ciao, Tamy.
➤➤
Danke: Re: Albanischer Ausdruck für Verbundenheit
Vielen vielen Dank! Das klingt sehr schön!
➤➤➤
Re: Danke: ...
Freut mich! Ciao!