Wörterbuch
▼
Suchen
Hall of fame
Foren
▲
cfarë është e re
Griechisch
Poetenforum von Eleni
Übersetzungsforum
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
cfarë është e re
Griechisch
Poetenforum von Eleni
Übersetzungsforum
Farbschema hell
Farbschema hell
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrieren
Griechisch Lern- und Übersetzungsforum
←
/
1991
Go
→
+ Neuer Beitrag
oezi58
18.07.2009 16:32:09
doch wieder ich... danke schonmal :)
Kann mir jdn. bitte diese Wörter übersetzen? Danke.... oposdipote piume kanonisume figo... und... ti xalia mera simera olo brexi Vielen dank..
Antworten
pontiki
18.07.2009 17:52:22
➤
Re: doch wieder ich... danke schonmal :)
sou esteila ena minima dir ich habe geschickt eine Nachricht Xaxa! Haha! :)))
Antworten
dimitriosm
20.07.2009 00:19:05
➤
@oezi58
. oposdipote (Adv.) = οπωσδήποτε = unbedingt piume = πιούμε = trinken wir kanonisume = κανονίσουμε = ausmachen figo... = φύγω = ich gehe weg ti xalia mera simera olo brexi = τι χάλια μέρα σήμερα, όλο βρεχει = was fuer ein elendiker Tag heute, es regnet unaufhoerlich
Du sollst ganze Saetze schreiben !!!!!
Fragen von mir: 1. was bedeutet das 58 bei deinem Namen ?? 2. wo ist dieser Turm auf dein Foto ??? Gruss aus Thessaloniki (Nordgriechenland) dimitriosm .
Antworten
oezi58
20.07.2009 15:50:09
➤➤
Re: @oezi58
Kalimera Ich habe diesmal nur Wörter geschrieben weil ich den Rest selbst übersetzt habe, unglaublich aber wahr :D Nur diese paar Worte haben mir schwierigkeiten bereitet... Aber das nächste Mal bekommst du auch Sätze keine Angst ;) Antworten von mir: 1. 58 ist das Kfz-Kennzeichen von der Stadt aus der meine Familie kommt in der Türkei - also Sivas (Zentralanatolien) 2. Dieser Turm ist in Istanbul ehemals Konstantinopel :), das Rumeli Hisari dt. Rumelische Burg, sehr schöne Aussicht wie man sieht... Thessaloniki kenn ich vom hören-sagen, da ist doch unser "Staatsvater" auf die Welt gekommen :) ausserdem kommt ein Freund von mir auch aus Thessaloniki. Lg
Antworten
dimitriosm
21.07.2009 00:47:48
➤➤➤
@oezi58
. Danke fuer deine Antwort. Ich habe die Stadt Sivas gefunden.Etwa 450 km oestlich von Ankara. Vor etwa 2 Monaten war ich in Instabul und habe Rumeli Hisari gesehen.Deswegen habe ich gefragt. Das Haus, wo Atatuerk geboren ist, ist heute das Tuerkische Konsulat in Thessaloniki Guele guele (weiss nicht wie es richtig auf Tuerkisch geschrieben wird. Habe in mein Woerterbuch nicht gefunden) iyi getceler dimitriosm .
Antworten
oezi58
21.07.2009 01:31:21
➤➤➤➤
Re: @oezi58
Hast es schon richtig geschrieben, aber iyi geceler wird ohne t geschrieben :) wer weiß vielleicht komm ich thessaloniki mal besuchen, ne einladung hab ich ja schon erhalten. Würde es gerne mal sehen, wie viele andere orte in ellada auch.
Antworten
user_74561
19.07.2009 18:35:12
Hallo zusammen ... :-)
Wer könnte mir diese Zeilen ins griechische übersetzen? Bitte mit lateinischen Buchstaben... (für SMS) :-) Vielen vielen Dank schon mal im vorraus :-) Ich möchte dich so gern berühren, möchte deine Nähe spüren, möchte mich an dich verschwenden, zerfliessen unter deinen Händen, will dich küssen, streicheln, hören, mich an deinem Duft betören, will dich haben, dich umwerben, den kleinen Tod gemeinsam sterben. Möchte dann die augen schließen, deine Wärme geniessen, mich in deinen Armen strecken, bis wir uns dann wieder wecken.
Antworten
user_104770
20.07.2009 09:45:48
Guten Morgeeeeeeeeen.. kann mir jemand bitte dies übersetzen " ax ax na xaro ego ta ksaderfakia moy " DANKE !!
Antworten
fotia
20.07.2009 13:03:48
Wenn jemand Zeit findet ......
dieses zu übersetzen? Es muss nur sinngemäß rüberkommen.... Ich wäre dankbar! Ωδή γ’. Εν πέτρα με της πίστεως Δακρύων μοι παράσχου, Χριστέ, ρανίδας, τον ρύπον της καρδίας μου καθαιρούσας, ως άν ευσυνειδότως, κεκαθαρμένος, πίστει προσέρχωμαι, και φόβω, Δέσποτα, εν τη μεταλήψει των θείων Δώρων σου.
Antworten
dimitriosm
21.07.2009 21:22:01
➤
@fotia
. eine schwierige Aufgabe !!!!! ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ ΤΗΣ ΘΕΙΑΣ ΜΕΤΑΛΗΨΕΩΣ Ωδή γ’. Εν πέτρα με της πίστεως
AltGR oder Kathareyousa
Δακρύων μοι παράσχου, Χριστέ, ρανίδας, τον ρύπον της καρδίας μου καθαιρούσας, ως άν ευσυνειδότως, κεκαθαρμένος, πίστει προσέρχωμαι, και φόβω, Δέσποτα, εν τη μεταλήψει των θείων Δώρων σου.
NeuGR aber in Polytoniko System (vor 1978)
Δῶσ᾿ μου, Χριστέ, ρανίδες δακρύων, ποὺ θὰ καθαρίσουν τὴν καρδιά μου ἀπὸ τὸ ρύπο τῆς ἁμαρτίας, γιὰ νὰ μπορῶ μὲ καθαρὴ συνείδηση νὰ πλησιάζω μὲ πίστη καὶ θεῖο φόβο γιὰ νὰ κοινωνήσω, Δέσποτα, τὰ θεῖα σου Δῶρα.
NeuGR aber in Monotoniko System (nach 1978 bis heute)
Δώσ᾿ μου, Χριστέ, ρανίδες δακρύων, πού θὰ καθαρίσουν τήν καρδιά μου από τό ρύπο της αμαρτίας, για να μπορώ με καθαρή συνείδηση νά πλησιάζω με πίστη και θείο φόβο για να κοινωνήσω, Δέσποτα, τα θεία σου Δώρα.
auf DE (etwa) Gottesdienst der heiligen Kommunion 3. Ode / Gesang
Gebe mir , mein Jesus ,Tropfen von Traenen, die mein Herz von dem Schmutz der Suenden saeubern, um ich mit reinem Gewissen , mit Glauben und heiliger Furcht an die Kommunion deiner heiligen Geschenke , mein Herrscher, teilzunehmen. Viel. den deutschen Text soll ein Muttersprachler bisschen "kaemmen" !!! dimitriosm .
Antworten
fotia
22.07.2009 12:41:07
➤➤
Re: @fotia
Lieber Dimi, ich habe nicht mehr mit gerechnet, dass es jemand übersetzt. Umso mehr freue ich mich jetzt - und dann noch sooo ausführlich. Ich danke dir vielmals!!! Wirklich, so eine Mühe, danke!
Antworten
Ines79
20.07.2009 15:45:54
Geia sas ola mazi
Hallo zusammen, würde mich freuen wenn mir jemand folgendes übersetzen könnte: Liebe Familien XXX und XXX, wir bedanken uns auf diesem Wege nochmals von ganzem Herzen für die wunderschönen Stunden in Ihrem Hause, anlässlich unserer Geburtstage. Ihre Herzlichkeit ist unübertroffen und wir freuen uns schon sehr auf den nächsten Besuch! Herzlichen Dank and das gesamte Team vom "Mykonos"! LG, Ines
Antworten
dimitriosm
21.07.2009 14:32:46
➤
@Ines79
. Αγαπητές οικογένειες ........ και ...... (Hier schreibst du die Nachnamen im Genitiv zB ich heisse Μαυρίδης und du sollst schreiben ...οικογένεια Μαυρίδη) Σας ευχαριστούμε ξανά εγκάρδια με αυτό τον τρόπο για τις υπέροχες ώρες στο σπίτι σας επ' ευκαιρία των γενεθλίων μας. Η εγκαρδιότητά σας είναι ανεπανάληπτη και ήδη χαιρόμαστε για την επόμενη επίσκεψη! Εγκάρδιες ευχαριστίες σε όλη την ομάδα του "Μύκονος" (του "Μύκονος" wenn das ein Name ist. Wenn du die Insel meinst, schreibst du σε όλη την ομάδα της Μυκόνου.) Gruss Δημήτρης .
Antworten
Ines79
21.07.2009 15:20:23
➤➤
Re: @Δημήτρης
Πολλά ευχαριστώ για τήν απάντηση! Das ging ja wieder schnell :-) Nα 'σαι καλά! Mέχρι την επόμενη φορά! LG Ines PS: Es war ein Restaurant namens "Mykonos" gemeint :-)
Antworten
dimitriosm
21.07.2009 17:00:50
➤➤➤
@Ines79
. dann ist richtig : σε όλη την ομάδα του (εστιατορίου) "Μύκονος" dimitriosm .
Antworten
user_104977
20.07.2009 20:08:37
kann mir das bitte jemand übersetzen, ich bedanke mich gamz lieb im voraus
ich wünsche dir wunderschöne Tage mit Deiner Familie und deinen kindern und das du immer glücklich bist. Ich küsse Dich in meinen Gedanken. bitte Übersetzung in latein. danke schön
Antworten
user_101111
20.07.2009 23:09:49
➤
Re: kann mir das bitte jemand übersetzen, ich bedanke mich gamz lieb im voraus
Geia sou " Sou efchomai omorfes meres me tin oikogenia sou kai ta pedia sou kai na eisai panta eftichismeni(w)/eftichismenos(m). Se filao stis skepsis mou " Fos
Antworten
Rennkeks
21.07.2009 08:45:49
Regen
Ein freundliches Hallo mal wieder. bitte in gr. Schrift.. 1. es regnet mal wieder in Deutschland 2. in diesem Sommer wird es bei uns wohl mehr regnen als die Sonne scheinen.. Allerdings typisch für Deutschland. 3. Was hast du für Probleme mit... 4. also wenn Ihr wirklich nach Deutschland kommt, dann nehme ich mir Urlaub dafür. Vielen Dank im voraus. lg Keks
Antworten
marliessa
21.07.2009 18:29:29
➤
Re: Regen
1. πάλι βρέχει στη Γερμανία 2. σ'αυτό το καλοκαίρι θα βρέχει άραγε πιό πολύ από θα λάμπει ο ήλιος. Ωστοσο τυπικό για τη Γερμανία 3. Ποία προβλήματα έχεις με... 4. λοιπόν αν θα'ρθείτε πραγματικά στη Γερμανία θα πάρω άδεια γι'αυτό
Antworten
Rennkeks
23.07.2009 10:50:12
➤➤
Re: Regen
danke @ marliessa
Antworten
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
Ά
Έ
Ή
Ί
Ό
Ύ
Ώ
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Ϊ
Ϋ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ά
έ
ή
ί
ό
ύ
ώ
α
β
γ
δ
ε
ζ
η
θ
ι
κ
λ
μ
ν
ξ
ο
π
ρ
σ
τ
υ
φ
χ
ψ
ω
ϊ
ϋ
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X
ς
X