Diccionario
▲
Suchen
Salón de la fama
Foros
▼
Qu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Diccionario
Suchen
.. Index
Salón de la fama
Verbos
Adjektive
Lecciones
Foros
Qu
Foro de traducciones
Gramática
México viaje para aprender el idioma
Textos bilingües
ser - estar
Plaza Mayor
Lecciones
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema classic
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrar
Spanisch Alem apartar
traduce
Compress
filtrar
Página
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Categoría
Tipo
wegsehen
apartar
la
mirada
(von
Plänen,
Absichten)
abbringen
(von)
Conjugar
apartar
(de)
Verb
navig
Schifffahrt
abdrängen
Conjugar
apartar
navig
Schifffahrt
Verb
beiseitelegen
Conjugar
apartar
Verb
beiseitestellen
Conjugar
apartar
Verb
sondern,
absondern
(von)
Conjugar
apartar
(de)
Verb
zurückschlagen
(Decke)
Conjugar
apartar
Verb
trennen;
(von
Ämtern,
Posten)
entfernen
*
;
(Aufmerksamkeit)
ablenken
* (aus)
Conjugar
apartar
(de)
Verb
(von
Plänen
od.
Absichten)
abbringen
(von)
Conjugar
apartar
(de)
Verb
sport
Sport
abdrängen
(wegdrängen)
Conjugar
apartar
sport
Sport
Verb
trennen
(absondern)
Conjugar
apartar
Verb
abdrehen
(abwenden)
Conjugar
apartar
Verb
absondern
(Kranke)
Conjugar
apartar
(enfermos)
Verb
wegblicken
apartar
la
vista
Verb
abdrängen
(beiseitedrängen)
apartar
(a
empellones)
das
Gesicht
abwenden
apartar
los
ojos
den
Teller
wegschieben
apartar
el
plato
jmdn.
jemanden
jmdm.
jemandem
entfremden
apartar
a
alguien
de
alguien
grüne
Kartoffeln
auslesen
apartar
las
patatas
verdes
faule
Äpfel
auslesen
apartar
las
manzanas
podridas
wegschaffen
quitar
(de
en
medio),
apartar
jmdm.
jemandem
etwas
etwas
entrücken
apartar
a
alguien
de
algo
jmdn.
jemanden
zur
Seite
nehmen
apartar
a
alguien
a
un
lado
jmdn.
jemanden
zur
Seite
nehmen,
um
ihm
etwas
etwas
zu
sagen
apartar
a
alguien
para
decirle
algo
die
Spreu
vom
Weizen
trennen
(Sprichwort)
apartar
el
grano
de
la
paja
(refrán, proverbio)
Spr
Sprichwort
fig
figürlich
-
jmdn.
jemanden
aus
der
Schusslinie
nehmen
apartar
a
alguien
de
las
críticas
de
otros
fig
figürlich
unbestimmt
Resultado sin garantía Generiert am 23.12.2025 0:37:31
Nueva entrada
Comprobar entradas
Im Forum nachfragen
andere Quellen (SP)
GÜ
RAE
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X