| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Categoría | Tipo | |
|
Dekl. Sexseminar n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
seminario mmaskulinum sexual | | Substantiv | |
|
R ist zu vertrauensselig. |
R es demasiado confiado. | | | |
|
R hat eine angenehme Stimme. |
R tiene una voz agradable. | | | |
|
Paratyphus-Kranke(r) mmaskulinum ffemininum
Typhusähnliche meldepflichtige Infektionskrankheit, die durch Salmonella paratyphi A, B oder C verursacht wird. |
el(la) paratífico(-a) mmaskulinum ( ffemininum ) | | Substantiv | |
|
R-Gespräch n |
llamada a cobro revertido | | Substantiv | |
|
Schwule(r) m |
ugsumgangssprachlich la comadre f | | Substantiv | |
|
R kann Vogelstimmen nachmachen. |
R sabe imitar el canto de los pájaros. | | | |
|
(hellhäutige(r)) US-Amerikaner(in) mmaskulinum ( ffemininum ) |
güero mmaskulinum, güera f
umgangssprachlich in Mexiko (Spanien: estadounidense de piel blanca) | | Substantiv | |
|
jede(r) Einzelne |
cada cual | | | |
|
sittenloser Geistliche(r) |
clerizonte m | | Substantiv | |
|
geschGeschichte Exkommunizierte(r) m |
marrano m
(hombre excomulgado) | geschGeschichte | Substantiv | |
|
I. N. R. I.
(Aufschrift auf dem Kreuz) |
inri m
(rótulo en la cruz) | | Substantiv | |
|
R, r, Doppel-r n |
la erre f | | Substantiv | |
|
ich Unglückliche(r)! |
¡ miserable de mí ! | | | |
|
Konsularbeamte(r) mmaskulinum, Konsularbeamtin f |
funcionario mmaskulinum, -a ffemininum consular | | Substantiv | |
|
Gläubige(r) mmaskulinum bzw f |
religReligion el/la creyente mmaskulinum ffemininum, el/la fiel mmaskulinum ffemininum; finanFinanz acreedor(a) mmaskulinum ( ffemininum ) | finanFinanz, religReligion | Substantiv | |
|
Standesbeamte(r) mmaskulinum, Standesbeamtin |
el/la empleado, -a mmaskulinum, ffemininum del registro civil | | | |
|
soziale(r) Außenseiter(in) mmaskulinum ( ffemininum ) |
marginado mmaskulinum, -a social | | | |
|
soziale(r) Außenseiter(in) mmaskulinum ( ffemininum ) |
pasota mmaskulinum ffemininum social | | | |
|
Hintern mmaskulinum, ugsumgangssprachlich Allerwerteste(r) m |
mataco m
in Peru (Europäisches Spanisch: posaderas) | | Substantiv | |
|
( auch: militMilitär ) Kampfeswille m |
voluntad ffemininum de lucha(r) | militMilitär | Substantiv | |
|
übertreten |
(zu e-r religReligion ) convertirse | religReligion | Verb | |
|
Schwule(r) (m); Hosenscheißer (m); Arschloch n |
el maricón (m), el marica m | | Substantiv | |
|
der/die Blutsverwandte(r) mmaskulinum ffemininum |
(el/la pariente) consanguíneo(-a) mmaskulinum ( ffemininum ) | | Substantiv | |
|
das, dies; diese/ -r/ -s; diese Pl |
éste, ésta, éstos, éstas | | | |
|
Gründung f |
(e-s Unternehmens, e-r Familie) fundación f | | Substantiv | |
|
wertlos, verachtenswert, verdammte(r), scheiss-
(abwertend) |
adjAdjektiv pinche
(in Mexiko) | | Adjektiv | |
|
Erhängte(r) ffemininum ( mmaskulinum ); (am Galgen) Gehenkte f |
ahorcado(-a) mmaskulinum ( ffemininum ) | | Substantiv | |
|
besiegt; geschlagen; fällig; Besiegte(r) m,f |
(Part.Perf) vencido(-a) | | | |
|
in die kreolische Gesellschaft integrierte(r) Indianer(in) |
cholo mmaskulinum, chola f
in Lateinamerika (indio) | | Substantiv | |
|
(von e-m Fenster) Fensterpfosten (m); (von e-r Tür) Türpfosten m |
jamba f | | Substantiv | |
|
u.A.w.g.
(Abkürzg. von:
um Antwort wird gebeten) |
se ruega respuesta [o contestación] (S.R.C.) | | | |
|
sportSport Anhänger mmaskulinum des Fußballvereins R. C. D. Español |
periquito m | sportSport | Substantiv | |
|
er/sie ist ganz ohne Machenschaften Parteivorsitzende(r) geworden |
llegó a presidente del partido limpiamente, sin corromperse | | unbestimmt | |
|
übereinstimmen |
(e-r Meinung sein) estar de acuerdo (in -> sobre) | | Verb | |
|
in den Südstaaten der USA lebende(r) Mexikaner(in) mmaskulinum ( ffemininum ) |
pachuco mmaskulinum, -a f | | Substantiv | |
|
MTA mmaskulinum ffemininum (Abkürzg. von: medizinisch-technische(r) Assistent(in)) |
ATS mmaskulinum ffemininum (abreviat. de: auxiliar técnico sanitario) | | | |
|
er/sie ist ein(e) wahre(r) Meister(in) in seinem/ihrem Fach |
es un(a) auténtico(-a) maestro(-a) en su especialidad, es un(a) experto(-a) en su campo | | | |
|
ein Langfinger sein (wörtl.: eine(r) sein der(die) lange Fingernägel hat) |
figfigürlich ser largo de uñas | figfigürlich | Redewendung | |
Resultado sin garantía Generiert am 13.05.2025 16:25:01 Nueva entradaComprobar entradasIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit 1 |