auf Deutsch
in english
auf Spanisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Diccionario
Foros
Entrenador de vocabulario
+
Login
/
Registrar
Diccionario
Buscar
.. Index
Salón de la fama
Verbos
Adjektive
Foros
Qu
Foro de traducciones
Textos bilingües
Plaza Mayor
Lecciones
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
acerca de pauker.at
Informaci
Normas
weblog
Avisar problema (email)
Spanisch Alem xwe liber ... girt (im,îm,î,-in,in,in)
traduce
Compress
filtrar
Página
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Categoría
Tipo
Dekl.
Reporter(in)
m
maskulinum
(
f
femininum
)
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
Reporter
Reporter
Genitiv
Reporters
Reporter
Dativ
Reporter
Reportern
Akkusativ
Reporter
Reporter
reportero
m
maskulinum
,
-a
f
Substantiv
Dekl.
Barkeeper(in)
m
maskulinum
(
f
femininum
)
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
Barkeeper
Barkeepern
Genitiv
Barkeepers
Barkeepern
Dativ
Barkeeper
Barkeepern
Akkusativ
Barkeeper
Barkeepern
barman
m
maskulinum
f
Substantiv
Dekl.
Goldgräber(in)
m
maskulinum
(
f
femininum
)
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
Goldgräber
Goldgräber
Genitiv
Goldgräbers
Goldgräber
Dativ
Goldgräber
Goldgräbern
Akkusativ
Goldgräber
Goldgräber
buscador
m
maskulinum
,
-a
f
femininum
de
oro
Substantiv
Dekl.
Schwätzer(in)
m
maskulinum
(
f
femininum
)
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
Schwätzer
Schwätzer
Genitiv
Schwätzers
Schwätzer
Dativ
Schwätzer
Schwätzern
Akkusativ
Schwätzer
Schwätzer
charlatán
m
maskulinum
,
charlatana
f
Substantiv
Dekl.
Reporter(in)
m
maskulinum
(
f
femininum
)
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
Reporter
Reporter
Genitiv
Reporters
Reporter
Dativ
Reporter
Reportern
Akkusativ
Reporter
Reporter
repórter
m
maskulinum
f
(in Lateinamerika)
Substantiv
Dekl.
Betrüger(in)
m
maskulinum
(
f
femininum
)
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
Betrüger
Betrüger
Genitiv
Betrügers
Betrüger
Dativ
Betrüger
Betrügern
Akkusativ
Betrüger
Betrüger
maula
m
maskulinum
f
(tramposo)
Substantiv
Dekl.
Betrüger(in)
m
maskulinum
(
f
femininum
)
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
Betrüger
Betrüger
Genitiv
Betrügers
Betrüger
Dativ
Betrüger
Betrügern
Akkusativ
Betrüger
Betrüger
maulero
m
maskulinum
,
-a
f
(embustero)
Substantiv
Juan
Carlos
I,
König
von
Spanien
Er wurde am 5. Januar 1938 in Rom geboren.
Juan
Carlos
I,
Rey
de
España
-
Nació el 5 de enero de 1938 en Roma.
im
Januar
en
enero
im
Zentrum
von
en
el
centro
de
im
Mittelpunkt
stehen
ser
el
eje
de
atención
im
gleichen
Zeitraum
en
la
misma
franja
horaria
im
hochgelegenen
Gebirgstal
en
lo
alto
de
las
montañas
im
Schritt
gehen
ir
al
paso
im
Norden
liegen
estar
en
el
norte
sich
im
Druck
befinden
estar
en
prensa
Blut
im
Urin
haben
orinar
sangre
sie
liegen
im
Gras
están
tumbados
en
la
hierba
im
Innersten
meines
Herzens
en
lo
más
recóndito
de
mi
corazón
im
Laufe
der
Woche
en
el
proceso
de
esta
semana
im
Zimmer
herrschte
bedrückende
Stille
en
la
habitación
reinaba
un
silencio
opresivo
Dekl.
Arbeitslosengeld
I
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Arbeitslosengeld
die
Arbeitslosengelder
Genitiv
des
Arbeitslosengeld[e]s
der
Arbeitslosengelder
Dativ
dem
Arbeitslosengeld[e]
den
Arbeitslosengeldern
Akkusativ
das
Arbeitslosengeld
die
Arbeitslosengelder
(BRD: im ersten Jahr der Arbeitslosigkeit gezahltes Arbeitslosengeld)
subsidio
m
maskulinum
de
desempleo,
nivel
I
(cuyo monto se basa en el último salario recibido)
Substantiv
im
Verlauf
en
el
transcurso
im
Wert
del
valor
im
Einzelangebot
en
oferta
única
im
Säuglingsalter
adj
Adjektiv
mamón
m
maskulinum
,
mamona
f
femininum
Adjektiv
im
Vollbesitz
en
plena
posesión
de
im
Tausch
en
cambio
im
Unterricht
en
clase
im
Barockstil
adj
Adjektiv
abarrocado
(-a)
Adjektiv
im
Freien
al
raso
im
Winter
en
invierno
im
Voraus
por
anticipado
im
Flug
en
un
soplo
im
Verborgenen
está
larvado
(-a)
im
Zweifelsfall
en
caso
de
duda
im
Oktavformat
en
octavo
im
Vollgefühl
plenamente
consciente
de
im
Morgengrauen
al
sol
puesto
im
Gleitflug
planeando
unbestimmt
im
Anfangsstadium
en
la
fase
inicial
im
Bedarfsfall
en
caso
necesario
im
Uhrzeigersinn
en
el
sentido
de
las
agujas
del
reloj
im
Armenrecht
en
la
justicia
gratuita
im
Prinzip
en
principio
im
Kiosk
en
el
quiosco
(ganz)
im
Gegenteil
por
lo
contrario,
al
contrario
gebacken
(im
Ofen)
(Part.Perf. von: backen)
al
horno
im
Takt
rudern
remar
a
compás
im
Dunkeln;
im
Unklaren
en
la
oscuridad
im
Stimmbruch
sein
mudar
de
voz
im
Inneren
von
en
el
interior
de
im
Grunde;
eigentlich
en
el
fondo
Maischen
im
Weinberg
estrujado
en
la
viña
im
Nachteil
sein
estar
en
desventaja
im
Wochenbett
sterben
morir
de
sobreparto
im
Vordergrund
stehen
tener
prioridad
im
weiterem
Sinne
en
un
sentido
más
amplio
im
Lehm
festsitzen
quedarse
aprisionado
en
el
barro
Resultado sin garantía Generiert am 29.04.2024 12:20:14
Nueva entrada
Comprobar entradas
Im Forum nachfragen
andere Quellen (SP)
GÜ
RAE
Palabras solo se pueden consultar separadas
xwe
liber
girt
(im
îm
î
-in
in
in)
Häufigkeit
27
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X