| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Categoría | Tipo | |
|
im weitesten Sinne des Wortes |
en toda la extensión de la palabra | | | |
|
adjAdjektiv weit
(räumlich ausgedehnt) |
adjAdjektiv extenso (-a) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv weit
(räumlich ausgedehnt) |
adjAdjektiv vasto (-a) | | Adjektiv | |
|
weit fortgeschritten sein |
estar muy adelantado | | | |
|
die am weitesten entfernten Viertel |
los barrios más extremos | | | |
|
weit (od. allgemein) adjAdjektiv verbreitet
(Gewohnheiten, Krankheiten) |
adjAdjektiv prevaleciente | | Adjektiv | |
|
die konjunkturellen Entwicklungen werden sich voraussichtlich weiter einander angleichen |
es probable que las evoluciones coyunturales sigan convergiendo | | unbestimmt | |
|
Reykjavík ist die am weitesten nördlich gelegene Hauptstadt ffemininum der Welt |
Reykjavík es la capital más septentrional del mundo | | unbestimmt | |
|
Bescheidenheit ist eine Zier, doch weiter kommt man ohne ihr. |
El ruin buey holgando se descuerna. [Se dice de los que se cansan con poco trabajo]. El rosario al cuello, y el diablo en el cuerpo.
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | | |
|
für mich ist ein Politiker ein floskelhafter Herr, den man nicht weiter beachten muss
(Zitat von Alfons XIII. (1886-1941),
König von Spanien 1886-1931) |
para mí un político es un señor retórico al que no hay que tener mucho en cuenta
(cita de Alfons XIII. (1886-1941),
rey de España 1886-1931) | | | |
|
denk nicht weiter darüber nach |
no le des más vueltas | | | |
|
Wenn das so weiter geht, werde ich gehen |
Si esto sigue así, yo me marcho | | | |
|
adjAdjektiv weit
(Kleidungsstück) |
adjAdjektiv holgado (-a)
(ropa) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv weit |
adjAdjektiv extendido(-a)
(amplio) | | Adjektiv | |
|
so weit |
tan lejos de, a tal extremo | | | |
|
weit verstreut |
desparramado | | | |
|
weit verbreitet sein |
estar muy extendido | | | |
|
adjAdjektiv weit reichend
(Kenntnis) |
adjAdjektiv vasto (-a)
(conocimiento) | | Adjektiv | |
|
eine weit verzweigte Verwandtschaft |
un parentesco muy extendido | | | |
|
(im Text) weiter vorn |
más arriba | | | |
|
Der Markt ist nicht weit. |
El mercado no queda lejos. | | | |
|
so weit das Auge reicht |
hasta donde alcanza la vista | | | |
|
..., so weit zu diesem Thema |
ugsumgangssprachlich figfigürlich ..., parágrafo aparte | figfigürlich | | |
|
das geht (entschieden) zu weit |
Eso (ya) pasa de castaño oscuro.
(refrán, proverbio, modismo) | | Redewendung | |
|
seid ihr bereit, seid ihr alle so weit? |
¿ estáis preparados, estáis todos listos ? | | | |
|
weit davon entfernt ( etwasetwas zu tun ) |
ajeno de
+ Infinitiv | | | |
|
wie weit ist Madrid von hier entfernt? |
que distancia hay de aquí a Madrid | | | |
|
ugsumgangssprachlich, figfigürlich ..., so weit zu diesem Thema |
..., párrafo aparte | figfigürlich | | |
|
So weit ist das auch wieder nicht. |
No es para tanto. | | | |
|
das geht (jetzt aber) entschieden zu weit |
Eso (ya) pasa de castaño oscuro.
(refrán, proverbio, modismo) | | Redewendung | |
|
zu weit gehen müssen (wörtl.: zum fünften Teufel gehen müssen) |
figfigürlich tener que ir al quinto demonio | figfigürlich | Redewendung | |
|
es bleibt nichts anderes übrig; man kann nichts weiter tun |
no queda más solución; no hay más solución | | | |
|
Der Apfel fällt nicht weit vom Baum [od. Stamm].
(Sprichwort) |
El hijo de la gata, ratones mata.
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | | |
|
ich komme nicht ran, es ist zu weit weg |
no puedo cogerlo, me pilla a trasmano | | | |
|
die politische Lage scheint sich nicht weiter zu verschlechtern |
el deterioro de la situación política parece haber remitido | | unbestimmt | |
|
ich rieche den Wein schon sieben Meilen weit |
huelo el vino a siete leguas | | | |
|
jmdm.jemandem weit überlegen sein; jmdm.jemandem haushoch überlegen sein; figfigürlich - jmdn.jemanden in den Schatten stellen |
dar cien vueltas a alguien, este niño es genial, le da cien vueltas al maestro | figfigürlich | Redewendung | |
|
das Meer ist eine freie, kostenlose und noch weit von Sättigung entfernte Infrastruktur |
el mar es una infraestructura libre, gratuita y todavía lejos de la saturación | | unbestimmt | |
|
wie wir wissen, führt illegales Doping zum Tod, dennoch ist die Versuchung ständig da und wächst weiter |
sabemos que las sustancias dopantes ilegales matan, pero la tentación sigue existiendo y va en aumento | | | |
|
Bescheidenheit ist eine Zier, doch weiter kommt man ohne ihr. Bescheidenheit ist eine Zier, doch besser lebt man ohne ihr. Wirklich bescheiden ist, wer sich nicht kleiner macht, als er ist. Bloß keine falsche Bescheidenheit! |
La humildad es la verdad. Ruin sea que por ruin se tiene. | | Redewendung | |
|
Weiter nichts?
FAQ |
¿ Nada más ? | | | |
|
advAdverb weiter |
(im Anschluss) a continuación; (danach) después; (außerdem) además; (sonst) más; (verneint) nada más | | | |
|
weiter bestehen |
continuar habiendo | | | |
|
weit denken |
pensar con futuro | | | |
|
sehr weit |
en el otro lado del charco | | | |
|
adjAdjektiv weit
(breit) |
adjAdjektiv amplio (-a) | | Adjektiv | |
|
weiter (weg) |
más allá | | | |
|
weit reichend |
de gran amplitud | | | |
|
advAdverb weit |
advAdverb lejos | | Adverb | |
|
weit fort |
muy lejos | | | |
|
advAdverb weit
(sehr, erheblich) |
advAdverb mucho | | Adverb | |
|
adjAdjektiv weit |
adjAdjektiv dilatado (-a) | | Adjektiv | |
|
(geh) weiter! |
¡ sigue !, ¡ adelante ! | | | |
|
adjAdjektiv weit |
(Reisen, Wege, auch: zeitlzeitlich ) largo | zeitlzeitlich | Adjektiv | |
|
übt weiter |
seguid practicando | | | |
|
weiter kommen |
salir adelante | | | |
|
adjAdjektiv weit
(Kleidungsstück) |
adjAdjektiv ancho (-a)
(ropa) | | Adjektiv | |
|
weiter bestehen |
seguir existiendo | | | |
|
weiter bestehen |
subsistir | | Verb | |
Resultado sin garantía Generiert am 18.05.2024 20:25:22 Nueva entradaComprobar entradasIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 4 |