auf Deutsch
in english
auf Spanisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Diccionario
Foros
Entrenador de vocabulario
+
Login
/
Registrar
Diccionario
Buscar
.. Index
Salón de la fama
Verbos
Adjektive
Foros
Qu
Foro de traducciones
Textos bilingües
Plaza Mayor
Lecciones
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema classic
Spanisch Alem trug wieder hinauf
traduce
Compress
filtrar
Página
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Categoría
Tipo
Dekl.
Trug
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Trug
die
-
Genitiv
des
Trug[e]s
der
-
Dativ
dem
Trug
den
-
Akkusativ
den
Trug
die
-
(Täuschung)
falacia
f
Substantiv
Dekl.
Trug
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Trug
die
-
Genitiv
des
Trug[e]s
der
-
Dativ
dem
Trug
den
-
Akkusativ
den
Trug
die
-
(Täuschung)
engaño
m
Substantiv
Dekl.
Trug
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Trug
die
-
Genitiv
des
Trug[e]s
der
-
Dativ
dem
Trug
den
-
Akkusativ
den
Trug
die
-
(Täuschung)
embuste
m
Substantiv
wieder
zu
sich
kommen
tornar
en
sí
(Gebiete)
sich
(wieder)
vereinigen
unirse;
(reunificarse)
immer
wieder
adv
Adverb
repetidamente
Adverb
wieder
abgleichen
equilibrar
de
nuevo
die
Benzinpreise
steigen
wieder
beträchlich
la
gasolina
vuelve
a
subir
considerablemente
hin
und
wieder
de
vez
en
cuando
wieder
eine
Frage
otra
pregunta
wieder
verwendbare
Stoffe
materiales
susceptibles
de
ser
reutilizados
▶
wieder
+ Infinitiv
volver
+ Infinitiv
Verb
(wieder)
zu
Kräften
kommen
confortarse
wieder
ins
Gleichgewicht
bringen
reequilibrar
die
Koffer
(wieder)
auspacken
deshacer
las
maletas
wieder
zu
sich
kommen
reanimarse
(recuperar el conocimiento)
wieder
zu
Bewusstsein
kommen
recobrar
el
conocimiento
das
Gestrickte
wieder
auftrennen
deshacer
los
puntos
wir
kommen
immer
wieder
auf
dasselbe
Thema
zu
sprechen
siempre
venimos
a
parar
al
mismo
tema
ich
hoffe,
die
gute
Nachricht
wird
sie
wieder
hochbringen
espero
que
la
buena
noticia
le
levante
el
ánimo
einen
Verlust
wieder
gutmachen
/
ausgleichen
desquitarse
de
una
pérdida
es
ist
nicht
wieder
gutzumachen
es
irreparable
wieder
ein
freundliches
Gesicht
machen
desarrugar
el
ceño
[o
el
entrecejo]
wieder
aufleben;
neuen
Mut
schöpfen
reanimarse
(hinauf)klettern
(auf);
sich
hocharbeiten
encaramarse
(a,
en,
sobre)
wieder
aufbauen
( ein Gebäude)
rehacer
(un edificio)
Verb
wieder
einschiffen
reembarcar
wieder
lesen
releer
wieder
besuchen
volver
a
visitar
wieder
lesen
volver
a
leer
wieder
einnehmen
recobrar
Verb
wieder
ledig
soltero
(-a)
otra
vez
immer
wieder
siempre
de
nuevo
wieder
auftreten
retoñar
(renovarse)
Verb
wieder
anpassen
(an)
readaptar
(a)
Verb
wieder
erzeugen
Konjugieren
reproducir
Verb
wieder
sprießen
retoñar
(rebrotar)
Verb
wieder
geschehen
repetir
Verb
wieder
aufnehmen
(Beziehungen, Gespräche)
reanudar
wieder
bevölkern
repoblar
wieder
eingeben
entrar
verb
Verb
de
nuevo
wieder
eingliedern
(in)
reincorporar
(a)
Verb
recht
Recht
wieder
aufnehmen
Konjugieren
reabrir
recht
Recht
Verb
wieder
ausführen
reexportar
immer
wieder
una
y
otra
vez
wieder
verknoten
reatar
(volver a atar)
Verb
wieder
auffüllen
(mit)
reaprovisionar
(de)
(llenar)
Verb
wieder
einmal
adv
Adverb
nuevamente
wieder
aufflammen
rebrotar
(agitaciones)
Verb
wieder
aufforsten
repoblar
(de
árboles)
wieder
ansteigen
(Fluss) - (río)
repuntar
in Cono Sur (Argentinien, Chile, Paraguay, Uruguay)
Verb
wieder
aufnehmen
recuperar
Verb
(wieder)
aufbauen
componer
Verb
wieder
einsetzen
(in sein Amt)
reponer
(en su cargo)
Verb
(wieder)
auswürgen
regurgitar
Verb
wieder
eröffnen
Konjugieren
reabrir
Verb
adv
Adverb
wieder
(andererseits)
por
otra
parte
Adverb
(wieder)
aufbereiten
Konjugieren
reciclar
Verb
wieder
aufflackernd
(Gefühl)
de
rebote
(sentimiento)
Resultado sin garantía Generiert am 19.05.2024 21:36:57
Nueva entrada
Comprobar entradas
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
7
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X