auf Deutsch
in english
auf Spanisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Diccionario
Foros
Entrenador de vocabulario
+
Login
/
Registrar
Diccionario
Buscar
.. Index
Salón de la fama
Verbos
Adjektive
Foros
Qu
Foro de traducciones
Textos bilingües
Plaza Mayor
Lecciones
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
acerca de pauker.at
Informaci
Normas
weblog
Avisar problema (email)
Spanisch Alem schreien
traduce
Compress
filtrar
Página
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Categoría
Tipo
schreien
schrie
(hat) geschrieen
gritar
Verb
Alarm
schreien
dar
la
voz
de
alarma
nach
etwas
etwas
schreien
pedir
algo
en
voces
schreien
hablar
a
gritos
Verb
schreien
clamar
Verb
schreien
baladrar
(gritar)
Verb
schreien
clamorear
(gritar)
Verb
schreien
(Person)
Conjugar
ulular
(persona)
Verb
schreien
vocear
(gritar)
Verb
wie
am
Spieß
schreien
asparse
deine
Witze
sind
zum
Schreien
tus
chistes
son
la
monda
laut
schreien
vociferar
Verb
kreischen,
schreien
(Person)
chillar
(persona)
Verb
iahen,
schreien
(Esel)
Conjugar
rebuznar
(burro)
Verb
ausrufen;
schreien
exclamar
Verb
ugs
umgangssprachlich
sich
Lunge
aus
Hals
schreien
gritar
a
todo
pulmón
er/sie
lässt
sich
von
den
Schreien
auf
der
Straße
nicht
ablenken
consigue
abstraerse
de
los
gritos
en
la
calle
kreischen,
schreien,
schilpen
(Möwen)
chirriar
(gaviotas)
Verb
schreien
wie
am
Spieß
gritar
como
un
energúmeno
Redewendung
schreien
wie
ein
Besessener
gritar
como
un
energúmeno
die
Fans
schreien
empört
(beim Fußballspiel)
los
aficionados
gritan
indignados
aus
vollem
Halse
schreien
poner
el
grito
en
el
cielo
(por
algo)
Redewendung
schreien
Sie
mich
nicht
an!
¡no
me
grite!
vor
Schmerz
/
Traurigkeit
/
Freude
schreien
gritar
de
dolor
/
tristeza
/
alegría
ugs
umgangssprachlich
es
war
zum
Schreien
era
para
morirse
ugs
umgangssprachlich
wie
am
Spieß
schreien
gritar
como
un
condenado
[o
poseso]
du
brauchst
nicht
gleich
zu
schreien
no
es
necesario
que
te
pongas
a
chillar
enseguida
er/sie
fängt
an
zu
schreien
se
pone
a
gritar
ich
spürte
den
Drang
zu
schreien
sentí
pujos
de
gritar
wie
ein
Wahnsinniger
schreien
gritar
como
un
poseído
sieh
mal,
wie
die
Fans
/
Fußballfans
schreien
mira
a
los
hinchas
cómo
gritan
hör
auf
zu
schreien
und
beeil
dich!
¡
no
crites
y
date
prisa
!
er/sie
fing
an,
wie
verrückt
zu
schreien
se
puso
a
gritar
como
un
energúmeno
Kinder,
hört
auf
zu
schreien,
ich
kann
den
Fernseher
gar
nicht
hören
parad
chicos
de
gritar
que
no
oigo
la
tele
Resultado sin garantía Generiert am 21.05.2024 8:47:21
Nueva entrada
Comprobar entradas
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X