pauker.at

Spanisch Alem osso

traduce
filtrarPágina < >
DeutschSpanischCategoríaTipo
sich erkühnen reflexiv
(sich anmaßen)
osarVerb
zutrauen osarVerb
erdreisten osarVerb
sich unterfangen reflexiv osarVerb
wagen osarVerb
Dekl. Bär Raubtier
m
oso
m
Substantiv
zoolo Riesenbär
m
oso m gigantescozooloSubstantiv
zoolo Riesenbär
m
oso m gigantezooloSubstantiv
zoolo Seebär
m
oso m marinozooloSubstantiv
Blödsinn machen [od. reden] hacer el osoRedewendung
zoolo Brillenbär
m

Raubtierarten
oso m frontinozooloSubstantiv
zoolo Ameisenbär
m

Säugetiere
oso m hormiguerozooloSubstantiv
Braunbär
m

Raubtierarten
oso m pardoSubstantiv
Dekl. Bärengalle
f
bilis f de osoSubstantiv
zoolo Eisbär
m

Raubtierarten
oso m polarzooloSubstantiv
zoolo Bambusbär
m

Säugetiere, Raubtierarten
oso m pandazooloSubstantiv
zoolo Schwarzbär
m

Raubtierarten

(Kragenbär)
oso m tibetanozooloSubstantiv
zoolo Kragenbär
m

Raubtierarten
oso m tibetanozooloSubstantiv
Bärenattacke
f
ataque m de osoSubstantiv
zoolo Polarbär
m

Raubtierarten
oso m polarzooloSubstantiv
zoolo Lippenbär
m

Raubtierarten
oso m labiadozooloSubstantiv
zoolo Lippenbär
m

Raubtierarten
oso m bezudozooloSubstantiv
zoolo Kodiakbär
m

Säugetiere
oso m de AlaskazooloSubstantiv
zoolo Pandabär
m

Säugetiere, Raubtierarten
oso m pandazooloSubstantiv
zoolo asiatischer Schwarzbär
m

Raubtierarten

(Kragenbär)
oso m negro asiáticozooloSubstantiv
Teddybär
m
oso m de felpaSubstantiv
Bärenverleihung
f
premios m, pl del osoSubstantiv
Teddybär
m
oso m [ o osito m ] de pelucheSubstantiv
Teddy
m

(Teddybär)
oso m [ o osito m ] de pelucheSubstantiv
zoolo Schwarzbär m, Baribal
m

Raubtierarten
oso m negro americano [o de América]zooloSubstantiv
Giraffen nehmen weniger Nahrung zu sich als Pandabären la jirafa come menos que el oso pandaunbestimmt
ich habe einen Bärenhunger! (wörtl.: ich habe Hunger, dass ich einen Bären essen würde) ¡ tengo un hambre que me comería un oso !Redewendung
Der Mann und der Bär, je hässlicher, desto schöner El hombre y el oso cuanto más feo más hermosoRedewendung
schenkst du mir den Teddybären zum Namenstag? ¿me regalas el oso de peluche el día de mi santo?unbestimmt
er/sie wagte sich heran osó venir
Resultado sin garantía Generiert am 30.04.2024 20:35:58
Nueva entradaComprobar entradasIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken