auf Deutsch
in english
auf Spanisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Diccionario
Foros
Entrenador de vocabulario
+
Login
/
Registrar
Diccionario
Buscar
.. Index
Salón de la fama
Verbos
Adjektive
Foros
Qu
Foro de traducciones
Textos bilingües
Plaza Mayor
Lecciones
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
acerca de pauker.at
Informaci
Normas
weblog
Avisar problema (email)
Spanisch Alem mit einem Gürtel halten
traduce
Compress
filtrar
Página
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Categoría
Tipo
mit
einem
Blick
de
un
vistazo
mit
einem
Blick
a
golpe
de
vista
mit
einem
Satz
aufspringen
pegar
un
bote
mit
einem
Satz
de
[o
en]
un
brinco
mit
einem
dicken
Kuss
con
un
beso
grande
mit
einem
Gedanken
spielen
acariciar
una
idea
mit
einem
Jungen
gehen
salir
con
un
chico
mit
Weitblick
con
amplias
miras
mit
Knappheit
angostamente
seinen
Einzug
halten
hacer
su
entrada
sich
eindecken
(mit)
proveerse
(de)
Umgang
mit
Tieren
manejo
de
animales
mit
Draht
einzäunen
alambrar
mit
roten
Streifen
(z.B. am Auto)
con
franjas
rojas
mit
wechselndem
Erfolg
con
éxito
irregular
mit
vorgehaltener
Schusswaffe
(apuntando)
con
un
arma
de
fuego
Gürtel
m
cintura
f
Substantiv
sich
aufrecht
halten
aguantarse
de
pie
einem
Impuls
m
maskulinum
folgen
dejarse
llevar
por
un
impulso
zu
einem
Rendezvous
gehen
acudir
a
una
cita
mit
einem
Zwischenfutter
versehen
(Kleidung, Kleidungsstück)
entretelar
(ropa, prenda)
Verb
einem
Befehl
Folge
leisten
obedecer
una
orden
mit
Schwierigkeiten
gespickt
sein
estar
erizado
de
dificultades
das
Gleichgewicht
halten
(verlieren)
mantener
(perder)
el
equilibrio
mit
Glück
con
suerte
Siesta
halten
sestear
Totenwache
halten
velar
a
un
muerto
verbinden
(mit)
ligar
(con)
ligar
Verb
servieren
mit
poner
con
zurechtkommen
(mit)
ugs
umgangssprachlich
entenderse
(con)
(desenvolverse)
mit
allen
con
todo
el
mundo
mit
Herzklopfen
con
el
corazón
palpitante
mit
Nachnamen
de
apellido
einem
Attentat
zum
Opfer
fallen
ser
víctima
de
un
atentado
zwei
zum
Preis
von
einem
dos
por
el
precio
de
una
dieser
Mantel
wird
lange
halten
este
abrigo
aguantará
mucho
in
einem
Schwimmbecken
nicht
stehen
können
no
hacer
pie
en
una
piscina
wirts
Wirtschaft
Marktanteile
halten
tener
participaciones
en
el
mercado
wirts
Wirtschaft
mit
Nitraten
düngen
nitratar
Verb
mit
aller
Bestimmtheit
a
ciencia
cierta
eine
Rede
halten
pronunciar
un
discurso
den
Mund
halten
tener
la
lengua
mit
gefärbtem
Bart
adj
Adjektiv
barbiteñido
(-a)
Adjektiv
mit
freundlichen
Grüßen
(reciba)
un
cordial
saludo
für
rechtens
halten
considerar
legítimo
an
sich
halten
contenerse
mit
Vorbehalt
aufnehmen
fig
figürlich
poner
en
cuarentena
fig
figürlich
mit
hängender
Zunge
con
la
lengua
fuera
mit
großen
Flügeln
adj
Adjektiv
aludo(-a)
Adjektiv
mit
gesenktem
Kopf
adj
Adjektiv
cabizbajo(-a)
Adjektiv
ein
Schwätzchen
halten
ugs
umgangssprachlich
echar
un
parágrafo
Bahnübergang
mit
Halbschranke
Eisenbahnwesen
paso
de
media
barrera
mit
geringen
Mieten
de
bajo
arrendamiento
mit
Lähmung
einhergehend
adj
Adjektiv
paralítico
(-a)
Adjektiv
mit
verschleierter
Stimme
con
voz
velada
en
familia
mit
der
Familie
mit
allen
Mitteln
por
todos
los
medios
Selbstversorgung
mit
Energie
autoabastecimiento
energético
mit
Steinen
bewerfen
apedrear
Verb
Resultado sin garantía Generiert am 13.06.2024 13:06:56
Nueva entrada
Comprobar entradas
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
29
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X