| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Categoría | Tipo | |
|
Kontakt aufnehmen |
establecer contacto | | | |
|
Mineralien aufnehmen |
mineralizarse | | | |
|
man konnte eine Stecknadel fallen hören |
se podía oír el vuelo de una mosca | | | |
|
mit Misstrauen aufnehmen |
figfigürlich poner en cuarentena | figfigürlich | | |
|
in sich aufnehmen |
empaparse | | | |
|
mit Vorbehalt aufnehmen |
figfigürlich poner en cuarentena | figfigürlich | | |
|
aufnehmen
(Wissen) |
asimilar
(conocimientos) | | Verb | |
|
aufnehmen
(in einer Vereinigung, Klub) |
admitir
(en una asociación, club) | | Verb | |
|
aufnehmen
(Nachrichten) |
coger
(noticias) | | Verb | |
|
aufnehmen
(in) |
afiliar
(a)
(incorporar) | | | |
|
aufnehmen |
levantar | | Verb | |
|
aufnehmen
(Geschäfte) |
entablar
(negociaciones) | | Verb | |
|
aufnehmen |
recoger | | Verb | |
|
aufnehmen |
albergar
(acoger) | | Verb | |
|
aufnehmen |
registrar
(grabar) | | Verb | |
|
aufnehmen
(CD, DVD)- Die Aktion, die darin besteht, Bilder und Geräusche zu speichern |
grabar
(disco)- La acción que consiste en guardar imágenes y sonidos | | Verb | |
|
aufnehmen |
anidar | | Verb | |
|
aufnehmen
(in eine Gruppe) |
incorporar
(a un grupo) | | Verb | |
|
aufnehmen
(Kassette) |
grabar | | Verb | |
|
aufnehmen |
acoger | | Verb | |
|
ich konnte mir das Lachen nicht verkneifen |
se me ha escapado la risa | | | |
|
etwasetwas in Zeitlupe aufnehmen |
grabar algo a cámara lenta | | | |
|
ich konnte Schlimmeres verhindern |
pude evitar mayores estragos | | | |
|
anstatt zu fragen, was die Lösung sein könnte |
en lugar de preguntar cual podría ser la solución | | | |
|
rechtRecht wieder aufnehmen |
Konjugieren reabrir | rechtRecht | Verb | |
|
wieder aufnehmen
(Beziehungen, Gespräche) |
reanudar | | | |
|
wieder aufnehmen |
recuperar | | Verb | |
|
wieder aufnehmen |
renovar | | Verb | |
|
Kontakt aufnehmen
(mit) |
ponerse en contacto
(con) | | | |
|
Kontakt aufnehmen
(mit) |
contactar
(con/a) | | Verb | |
|
wieder aufnehmen |
repuntar
in Río de la Plata | | Verb | |
|
Kontakt aufnehmen |
entrar en contacto | | | |
|
Kontakt aufnehmen
(mit) |
conectar
(con) | | Verb | |
|
Geschäftsbeziehungen aufnehmen |
entablar relaciones comerciales | | | |
|
ich konnte |
pude | | | |
|
Fracht aufnehmen |
tomar carga | | | |
|
mit aufnehmen |
incluir
(formar parte) | | Verb | |
|
aufnehmen, herstellen
(Verbindung, Kontakt) |
establecer
(conexión, contacto) | | Verb | |
|
man konnte |
se pudo | | | |
|
er konnte |
pudo | | | |
|
ich konnte |
pude 1.EZ | | | |
|
(eines Organes) seine Funktion wieder aufnehmen |
desinhibirse | | | |
|
ugsumgangssprachlich das konnte ich doch nicht riechen! |
¡ cómo iba a saber yo ! | | | |
|
ich konnte ihn mit ins Kino schleifen |
le pude arrastrar al cine | | | |
|
finanFinanz Kapital aufnehmen |
tomar dinero a préstamo | finanFinanz | | |
|
eine Anleihe aufnehmen |
contraer un empréstito | | | |
|
den Lagerbestand aufnehmen |
hacer inventario | | | |
|
auf Mikrofilm aufnehmen |
Konjugieren microfilmar | | Verb | |
|
einen Kredit aufnehmen |
pedir un crédito | | | |
|
neue Vorräte aufnehmen |
repostar provisiones | | | |
|
eine Masche aufnehmen |
aumentar un punto | | | |
|
etwasetwas ungnädig aufnehmen |
acoger mal alguna cosa | | | |
|
eine Hypothek aufnehmen |
imponer una hipoteca | | | |
|
die Verfolgung aufnehmen |
emprender la persecución | | | |
|
wieder aufnehmen; aufgreifen |
retomar | | Verb | |
|
die Personalien aufnehmen
(von) |
fichar
(a)
(la policía) | | Verb | |
|
ich fasste an |
toqué | | | |
|
wenn ich nicht soviel getrunken hätte (Konj.Plusqu.), könnte ich (Kond.) besser schlafen |
si no hubiera tomado tanto (Plusqu.subj.), podría (Cond.) dormir mejor | | | |
|
es gab nichts, woran sie sich festhalten konnte |
no había nada a lo que pudiera aferrarse | | | |
Resultado sin garantía Generiert am 13.06.2024 6:49:48 Nueva entradaComprobar entradasIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 4 |