pauker.at

Spanisch Alem era rimasto/a

traduce
filtrarPágina < >
DeutschSpanischCategoríaTipo
Dekl. Autobahn
f

(A =

Abkürzung)
autopista
f
Substantiv
Dekl. Vergewaltigungsfall
m
caso m de violaciónSubstantiv
nach
(Länder-, Ortsnamen)
aPräposition
ankommen
(wichtig sein)
serVerb
sein; stattfinden
(absolut; existieren; gründen) "ser" dient zum 1. Definieren und Identifizieren, 2. Beschreiben.
serVerb
angehören ser
(de)
Verb
Konjugieren sein ser
(absoluto, copulativo)
Verb
eingetaucht empapado (-a)
(Part.Perf. de: empapar)
ermächtigt
(habilitiert)
habilitado (-a)
(Part.Perf. von: habilitar)

(ser recibido en el cuerpo docente)
gelähmt paralizado (-a)
(Partizip Perfekt. von: paralizar)
geolo, geogr Erdaltertum n, Erdaltzeit f, Paläozoikum
n

Das Paläozoikum umfasst den Zeitraum von ca. 541 Millionen Jahre bis ca. 251,9 Millionen Jahre vor heute.
era f primariageogr, geoloSubstantiv
wie war es früher [od. damals]? como era antes ?
Dekl. Eiszeit
f
era f glacialSubstantiv
ich war 1.EZ, er/sie/es war 3.EZ era
Imperfecto; siehe Konjugation von: ser
stinken
(nach)
apestar
(a)

(oler mal)
Verb
lästern
(über)
despellejar
(a)

(umgangssprachlich für: maldecir)
Verb
stinken
(nach)
heder
(a)

(apestar)
Verb
einen akademischen Grad verleihen
(an)
diplomar
(a)

(in Argentinien)
Verb
befördert werden
(zu)
ascender
(a)

(de empleo)
Verb
ugs ein Pöstchen verschaffen
(für)

(Personen)
enchufar
(a)

(personas)
Verb
übertragen
(auf)
proyectar
(a)

(sentimientos, impulsos)
Verb
zu einer Verstopfung führen
(bei)
Konjugieren empachar
(a)

(indigestar)
Verb
projizieren
(auf)
proyectar
(a)

(sentimientos, impulsos)
Verb
Dekl. Ära
f
era
f
Substantiv
Anschluss
m

(an)

(an Parteien)
adhesión
f

(a)

(a los partidos)
Substantiv
beschränken
(auf)
contraer
(a)

(limitar)
Verb
Beitritt
m

(zu)

(in eine Partei, Verein/Verband)
adhesión
f

(a)

(a un partido, asociación)
Substantiv
Faible
n

(für)
afición
f

(a)

(gehobener Stil)
Substantiv
Zeitalter
n
era
f
Substantiv
Zeitrechnung
f
era
f
Substantiv
Tenne
f

(des Weizens)
era
f
Substantiv
eine mögliche Entlassung schwebte wie ein Damoklesschwert über meinem Haupt el despido era mi espada de Damocles
er/sie machte ein ernstes Gesicht su empaque era grave
es war ein schöner Tag era un día bonito
er/sie sah jämmerlich aus su aspecto era deplorable
Es war Nacht, als der Mann ging era de noche cuando el hombre se fue
die Versuchung war zu groß la tentacion era demasiado grande
sie war ein sehr fröhliches Mädchen era una nina muy alegre
vom Pech verfolgt
(Person)
adj azaroso (-a)
(persona)
Adjektiv
Einwohner(in) m ( f ) von Zamora zamorano m, -a
f
Substantiv
adj verängstigt adj medroso (-a)
+ estar
Adjektiv
nach Haus, nach Hause a casa
zufriedengestellt satisfecho(-a)
(Part.Perf. von: satisfacer)
voller Maden adj gusarapiento (-a)
(lleno de gusarapos)
Adjektiv
adj befreundet amigo(-a)Adjektiv
adj einschmeichelnd adj mimoso (-a)
(quiere recibir o dar mimos)
Adjektiv
vergiftet envenenado/-a
adj mediz ischämisch
(schlecht bzw. nicht durchblutet)
adj isquémico (-a)medizAdjektiv
zur Hälfte a mitad
adj abergläubisch supersticioso(-a)Adjektiv
hinsichtlich..., was ... betrifft respecto a ...
adv löffelweise a cucharadasAdverb
dargestellt (Part.Perf. von: darstellen) representado(-a)
adj klatschsüchtig adj enredador(a)Adjektiv
adj verbittert adj amargado (-a)Adjektiv
nahe; an; (dicht) bei; neben junto a
gewöhnen (an); pflegen (zu), angewöhnen, vertraut machen, anerziehen acostumbrar (a)
adj mediz apoplektisch apopléjico(-a)medizAdjektiv
getupft a pintas
Resultado sin garantía Generiert am 30.05.2024 15:55:53
Nueva entradaComprobar entradasIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken