auf Deutsch
in english
auf Spanisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Diccionario
Foros
Entrenador de vocabulario
+
Login
/
Registrar
Diccionario
Buscar
.. Index
Salón de la fama
Verbos
Adjektive
Foros
Qu
Foro de traducciones
Textos bilingües
Plaza Mayor
Lecciones
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
acerca de pauker.at
Informaci
Normas
weblog
Avisar problema (email)
Spanisch Alem blieb nur ein toter Buchstabe
traduce
Compress
filtrar
Página
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Categoría
Tipo
solch
ein
Gehalt
un
sueldo
así
ein
Rennen
austragen
disputar
una
carrera
ein
Dickschädel
sein
tener
la
cabeza
cuadrada
ein
Gewitter
droht
amenaza
tormenta
ein
aufmunternder
Blick
una
mirada
reconfortante
ein
akutes
Problem
un
problema
de
palpitante
actualidad
ein
Spaßvogel
sein
tener
mucha
guasa
ein
schwerwiegender
Mangel
una
tara
importante
ein
Durchschnittsmensch
sein
ser
del
montón
▶
Buchstabe
f
letra
f
(signo)
Substantiv
▶
nur
no
más
ein
gutes
Gehör
haben
tener
buen
oído
reden
wie
ein
Buch
hablar
como
un
libro
abierto
ein
Schuss
löste
sich
se
escapó
un
tiro
schlag
ein!
¡
choca
los
cinco
!;
¡
choca
esos
cinco
!
Redewendung
ein
Muntermacher
una
sustancia
despabiladora
immer
nur
schwarz
sehen
no
ver
más
que
sombras
a
su
alrededor
ich
gehe
nur
ungern
aus
tiendo
a
salir
poco
du
denkst
nur
ans
Geld
tu
única
preocupación
es
el
dinero
das
ist
nur
eine
Illusion
es
una
vana
ilusión
er
kommt
nur
auf
Dummheiten
no
se
le
ocurre
más
que
decir
tonterías
ein
grippaler
Infekt
una
infección
gripal
ein
Vielfraß
sein
ugs
umgangssprachlich
fig
figürlich
comer
como
un
sabañón
fig
figürlich
Redewendung
ein
beschämendes
Gefühl
una
sensación
de
vergüenza
ein
Fenster
einwerfen
romper
una
ventana
a
pedradas
so
ein
Mist!
¡qué
macana!
(in Argentinien)
Redewendung
ein
pompöses
Fest
una
fiesta
con
mucho
rumbo
ein
buntes
Kleid
un
vestido
de
colores
ein
Akkreditiv
zurückziehen
anular
un
crédito
(documentario)
ein
paar
Hähnchenbrustfilets
unos
filetes
de
la
pechuga
de
pollo
ein
Hindernis
nehmen
salvar
un
obstáculo
ein
erster
Lösungsansatz
una
primera
aproximación
a
la
solución
ein
Geheimnis
hüten
guardar
un
secreto
ein
Allheilmittel
sein
fig
figürlich
ser
la
panacea
universal
fig
figürlich
ein
Dutzend
Eier
una
docena
de
huevos
ein
Schwätzchen
halten
ugs
umgangssprachlich
echar
un
parágrafo
ein
Tier
füttern
dar
de
comer
a
un
animal
ein
häufiger
Gebrauch
un
uso
frecuente
ein
Barbecue
machen
hacer
una
barbacoa
ein
Hungerleider
sein
(abwertend)
ser
un
muerto
de
hambre
ein
Liter
Milch
un
litro
de
leche
ein
gehäufter
Esslöffel
una
cucharada
colmada
ein
Gespräch
führen
mantener
una
conversación
ein
Gesetz
abschaffen
abolir
una
ley
ein
Verbrechen
begehen
cometer
un
crimen
ein
wenig
Wasser
un
poco
de
agua
so
ein
Klasseweib!
¡qué
tía
más
buena!
ein
Treffen
versäumen
faltar
a
una
cita
ein
begabter
Mensch
un
hombre
de
prendas
ein
Allerweltsgesicht
haben
tener
una
cara
del
montón
Redewendung
so
ein
Quatsch!
¡
menuda
tontería
!
ein
Faulpelz
sein
ser
un
viva
la
Virgen
ein
Ladenhüter
sein
no
tener
buen
despacho
culin
kulinarisch
ein
Krebsgericht
n
cangrejada
f
culin
kulinarisch
Substantiv
ein
heilsamer
Schock
un
shock
terapéutico
ein
achtel
Zentner
la
octava
parte
de
un
quintal
ein
strapazierfähiger
Stoff
una
tela
sufrida
ein
Haus
herrichten
preparar
una
casa
para
vivir
en
ella
ein
merklicher
Unterschied
una
diferencia
apreciable
Resultado sin garantía Generiert am 22.09.2024 9:01:23
Nueva entrada
Comprobar entradas
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
23
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X