pauker.at

Spanisch Alem bekam eine Gehaltserhöhung

traduce
filtrarPágina < >
DeutschSpanischCategoríaTipo
Gehaltserhöhung
f
aumento m de sueldoSubstantiv
eine Wand verputzen dar de yeso una pared
eine deutsche Zeitung un periódico alemán
eine Tür eintreten romper una puerta a patadas
eine Rutschbahn hinunterrutschen deslizarse por un tobogán
eine Schlappe erleiden morder el polvo
eine angesehene Person una persona de respeto
eine Szene machen dar el [o. un] espectáculo
eine Pfirsichhaut haben tener la piel como una rosa
eine Veränderung durchmachen experimentar una evolución
eine scharfe Kurve una curva pronunciada
botan eine Palmenart
f
manaca
f

(in Kuba, Honduras, Mexiko)
botanSubstantiv
eine Umdrehung des Lenkrades un giro de volante
eine Arbeit stümperhaft ausführen hacer un trabajo a las apuradas
eine gute Partie machen encontrar un buen partido
eine lindernde Wirkung haben tener la virtud de aliviar
eine schwierige Zeit durchmachen atravesar un mal momento, atravesar un momento difícil
eine Menschenflut
f
una marea humanaSubstantiv
eine Menge como cancha
Slang in Peru (Europäisches Spanisch: mucho)
schließlich bekam auch ich die Masern finalmente se me pegó el sarampión
eine Diät machen hacer régimen
eine großzügige Geste un rasgo de generosidad
eine Suppe wärmen calentar una sopa
eine Vielzahl von una gran cantidad de
eine Glatze haben estar calvo
eine Beschwörung aussprechen pronunciar un conjuro
eine Kante abhobeln rebajar un borde
eine Dose Tomaten una lata de tomates
eine/einer von uno de, una de
eine verschlüsselte Botschaft un mensaje en código
eine Platte auflegen poner un disco
eine zweite Chance una segunda oportunidad
eine Krawattennadel anstecken prender un alfiler de corbata
eine Geldstrafe auferlegen aplicar una sanción
eine Leiter hochklettern encaramarse a una escalera
eine Tür zumachen asegurar una puerta
eine geführte Tour una visita guiada
eine angemessene Menge una cantidad prudencial
eine Straße entlanggehen avanzar por una calle
eine Portion Oliven una tapa de aceitunas
eine anmutige Frau una mujer esbelta
eine Provinz annektieren anexar una provincia
eine Kopfnuss geben coscachear
(in Chile)
Verb
eine Krise durchleben pasar por una crisis
eine Fahrkarte lösen sacar un billete
eine Familie durchbringen sacar una familia adelante
eine Rede ausarbeiten preparar un discurso
eine rote Ampel un semáforo en rojo
eine Prüfung machen
(in)
examinarse
(de)
eine verschlüsselte Botschaft un mensaje en clave
eine Pause machen hacer una pausa
eine Strafe absitzen cumplir una pena
eine Biegung machen volver
(curvarse)
Verb
eine Platte auflegen pinchar un disco
eine Geschmacksfrage sein ser cuestión de gusto
eine Waffe tragen portar un arma
eine irreale Welt un mundo irreal
eine berufliche Verschlechterung una degradación profesional
eine Glatze bekommen quedarse calvo
Resultado sin garantía Generiert am 20.06.2024 11:55:37
Nueva entradaComprobar entradasIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken