auf Deutsch
in english
auf Spanisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Diccionario
Foros
Entrenador de vocabulario
+
Login
/
Registrar
Diccionario
Buscar
.. Index
Salón de la fama
Verbos
Adjektive
Foros
Qu
Foro de traducciones
Textos bilingües
Plaza Mayor
Lecciones
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
acerca de pauker.at
Informaci
Normas
weblog
Avisar problema (email)
Spanisch Alem abhanden kommen
traduce
Compress
filtrar
Página
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Categoría
Tipo
abhanden
kommen
extraviarse
wieder
zu
sich
kommen
tornar
en
sí
abhanden
kommen
desviarse
um
kurz
nach
sechs
kommen
llegar
a
las
seis
y
pico
leider
kann
ich
nicht
kommen
(od.:
ich
kann
leider
nicht
kommen)
siento
no
puedo
venir
unbestimmt
leider
kann
ich
nicht
kommen
(od.:
ich
kann
leider
nicht
kommen)
desgraciadamente
no
puedo
ir
unbestimmt
kommen
und
gehen
(Schmerz)
dar
treguas
(dolor)
zu
Schaden
kommen
sufrir
daño
nicht
zustande
kommen
malograrse
zu
Besuch
kommen
ir
de
vista
▶
kommen
nach (Richtung)
ir
para (dirección)
Verb
▶
kommen
venir
(trasladarse)
Verb
▶
kommen
(durch)
pasar
(por)
▶
kommen
(aus)
(von einem Ort)
proceder
(de)
(de un lugar)
Verb
▶
kommen
llegar
Verb
▶
kommen
(auch: Zeit)
venir
Verb
an
den
Tag
kommen
salir
a
la
luz
auf
die
Welt
kommen
nacer
Verb
nach
dem
Essen
kommen
llegar
comido
wieder
zu
sich
kommen
reanimarse
(recuperar el conocimiento)
wieder
zu
Bewusstsein
kommen
recobrar
el
conocimiento
in
den
Himmel
kommen
ir
al
cielo
an
die
Reihe
kommen
(bei Spielen)
tocar
Verb
(wieder)
zu
Kräften
kommen
confortarse
kann
der
Elektriker
kommen?
¿
puede
venir
el
electricista
?
nicht
zur
Wirkung
kommen
no
llegar
a
surtir
efecto
aus
der
Übung
kommen
perder
la
práctica
Sie
müssen
unbedingt
kommen!
¡no
deje
de
venir!
du
wirst
schon
kommen,
wenn
du
hungrig
bist
ya
vendrás
cuando
te
apure
el
hambre
mit
ihrem
Vorhaben
kommen
sie
mir
ins
Gehege
con
su
proyecto
me
pisan
el
terreno
wir
kommen
immer
wieder
auf
dasselbe
Thema
zu
sprechen
siempre
venimos
a
parar
al
mismo
tema
teuer
zu
stehen
kommen
salir
caro
man
braucht
nur
zu
kommen
no
hay
más
que
venir
kommen
Sie
sg
singular
nicht
zurück!
(verneinter Imperativ)
¡
no
regrese
!
(imperativo negativo)
erliegen,
unterliegen;
ums
Leben
kommen
sucumbir
kann
ich
rein
kommen?
puedo
pasar
?
an
die
Macht
kommen/
gelangen
subir/llegar
al
poder
[o.
hacerse
con
el
poder]
wirken
(zur
Geltung
kommen)
destacar,
resaltar
Verb
außer
Atem
kommen
[o.
sein]
perder
el
aliento,
estar
sin
aliento
durcheinander
kommen
liarse
jmdm.
jemandem
frech
kommen
champar
a
alguien
kommen
lassen
hacer
venir
aus
...
kommen
ser
de...
wir
kommen
venimos
Besuchen
kommen
venir
de
visita
hierher
kommen
venir
aquí
unangemeldet
kommen
llegar
sin
avisar
vorwärts
kommen
adelantar
Verb
zustande
kommen
organizarse
kommen
Sie
véngase
(vom Verb: kommen - venir)
bald
kommen
venir
pronto
zurande
kommen
arreglártelas
vorwärts
kommen
salir
adelante
durcheinander
kommen
enredar
Verb
zustande
kommen
llevarse
a
cabo
nicht
aus
seinem
Tief
kommen
no
levantar
[o
alzar]
cabeza
jmdm.
jemandem
/
etwas
etwas
nützen,
jmdm.
jemandem
/
etwas
etwas
.
zustatten
kommen
beneficiar
a
alguien/algo
mit
jmdm.
jemandem
/
mit
etwas
etwas
(nicht)
zurande
kommen
(no)
poder
con
alguien
/
con
algo
in
der
Prüfung
kommen
zehn
Themen
vor
para
el
examen
entran
diez
temas
Resultado sin garantía Generiert am 28.04.2024 23:25:01
Nueva entrada
Comprobar entradas
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
7
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X