pauker.at

Spanisch Alem Trocknung, dem Trocknen

traduce
filtrarPágina < >
DeutschSpanischCategoríaTipo
trocknen secarVerb
aus dem Kaffeesatz lesen leer el futuro en los posos del caféRedewendung
dem Gespräch aufmerksam folgen estar atento a la conversación
aus dem fahrenden Zug springen saltarse del tren en marcha
dem gemeldeten Verwendungszweck entsprechend benutzen utilizar según lo declarado
dem Gesetz der Schwerkraft unterliegen obedecer a la gravedad
dem Gespräch eine neue Wendung geben dar otro rumbo a la conversación
das Wasser tröpfelte aus dem Hahn el agua salía gota a gota del grifo
mit dem Weihwedel [od. Weihwasserwedel] versprengen hisoparVerb
mit dem Weihwedel [od. Weihwasserwedel] versprengen hisopearVerb
dem Zufall überlassen dejar al azar
aus dem Stegreif adj espontáneo(-a)Adjektiv
zu dem Zweck
m
al efectoSubstantiv
aus dem Buch del libro
vor dem Essen antes de la comida
mit dem Flugzeug en avión
auf dem Teppich sobre la alfombra
dem Ohr schmeicheln regalarle a alguien los oídos
aus dem Hinterhalt a traición
vor dem Haus delante de la casa
auf dem Berg en/sobre la montaña
auf dem Lande en el campo
dem namen nach por el nombre
vor dem Spiegel delante del espejo
auf dem Foto en la foto
dem Laster verfallen caer en el vicio
auf dem Tisch en la mesa
auf dem Verhandlungswege por vía de negociaciones
auf dem Bauch boca abajo
auf dem Wasserweg por vía fluvial
Trocknung
f

(von Lebensmitteln)
deshidratación
f
Substantiv
Trocknung
f
deshumidificación
f
Substantiv
Trocknen
n
secamiento
m
Substantiv
strahlen radiar
(irradiar)
Verb
trocknen deshidratarVerb
trocknen
(Pflanzen)
disecar
(plantas)
Verb
trocknen secarseVerb
Trocknen
n
deshumidificación
f
Substantiv
Wir werden euch auf dem Laufenden halten Os mantendremos informados
du bist zu nachgiebig mit dem Kind le concedes demasiados vicios a ese niño
mit dem Vorsatz zu con la intención de
Krippe mit dem Christkind pesebre con el niño Jesús
aus dem Auto steigen salir / bajar del coche
aufhacken (mit dem Schnabel) abrir con el pico
mit dem Namenszeichen versehen rubricar
(firmar)
Verb
sich dem Laster ergeben enviciarse
Achtung vor dem Gesetz
n
respeto a las leyesSubstantiv
von dem Architekten entworfen diseñado por el arquitecto
sich dem Gegner entgegenstellen enfrontar con los invasores
sich dem Vergnügen hingeben embolatarse
in Kolumbien und Panama (Europäisches Spanisch: entregarse al jolgorio)
aus dem 19. Jahrhundert adj decimonónico (-a)Adjektiv
aus dem Bus aussteigen bajar del autobús
unter dem Befehl von bajo el mando de
aufhacken (mit dem Schnabel) abrir a picotazos
nach dem Essen kommen llegar comido
unter dem Vorbehalt, dass ... con la salvedad de que... +subjunt.
aus dem Gleichgewicht bringen
(auch figürlich)
desequilibrar
(descompensar)
Verb
mit dem Vorhängeschloss festschließen poner el candado
dem Namen nach kennen conocer de nombre
Resultado sin garantía Generiert am 30.04.2024 17:01:23
Nueva entradaComprobar entradasIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken