pauker.at

Spanisch Alem Einleitung, dem Einleiten

traduce
filtrarPágina < >
DeutschSpanischCategoríaTipo
Dekl. Einleitung
f

(Flüssigkeit)
encauzamiento
m

(líquido)
Substantiv
aus dem Kaffeesatz lesen leer el futuro en los posos del caféRedewendung
dem Gespräch aufmerksam folgen estar atento a la conversación
dem Gesetz der Schwerkraft unterliegen obedecer a la gravedad
aus dem fahrenden Zug springen saltarse del tren en marcha
dem gemeldeten Verwendungszweck entsprechend benutzen utilizar según lo declarado
mit dem Weihwedel [od. Weihwasserwedel] versprengen hisoparVerb
das Wasser tröpfelte aus dem Hahn el agua salía gota a gota del grifo
dem Gespräch eine neue Wendung geben dar otro rumbo a la conversación
mit dem Weihwedel [od. Weihwasserwedel] versprengen hisopearVerb
auf dem Bauch boca abajo
aus dem Buch del libro
mit dem Flugzeug en avión
aus dem Stegreif adj espontáneo(-a)Adjektiv
auf dem Wasserweg por vía fluvial
auf dem Teppich sobre la alfombra
auf dem Lande en el campo
dem Zufall überlassen dejar al azar
dem Ohr schmeicheln regalarle a alguien los oídos
vor dem Essen antes de la comida
vor dem Haus delante de la casa
aus dem Hinterhalt a traición
auf dem Berg en/sobre la montaña
zu dem Zweck
m
al efectoSubstantiv
dem namen nach por el nombre
vor dem Spiegel delante del espejo
auf dem Foto en la foto
dem Laster verfallen caer en el vicio
auf dem Verhandlungswege por vía de negociaciones
auf dem Tisch en la mesa
Einleitung
f
preámbulo
m
Substantiv
einleiten
(Gerichtsverfahren, Prozess, Verhandlungen)
entablar
(juicio)
Verb
Einleitung
f

(Eröffnung)
comienzo
m
Substantiv
Einleitung
f
encabezamiento
m
Substantiv
strahlen Konjugieren irradiarVerb
strahlen radiar
(irradiar)
Verb
einleiten
(Maßnahmen)
introducir
(medidas)
einleiten
(Verhandlungen)
iniciar
einleiten
(Geburt)
provocar
(parto, nacimiento)
einleiten
(Rechtssache, Prozess)
incoar
(expediente, proceso)
Verb
recht einleiten
(Prozess, Untersuchung)
instruir
(proceso, investigación)
rechtVerb
Wir werden euch auf dem Laufenden halten Os mantendremos informados
du bist zu nachgiebig mit dem Kind le concedes demasiados vicios a ese niño
aus dem Bus aussteigen bajar del autobús
aus dem 19. Jahrhundert adj decimonónico (-a)Adjektiv
Krippe mit dem Christkind pesebre con el niño Jesús
aus dem Auto steigen salir / bajar del coche
nach dem Vorbild von a imitación de
Achtung vor dem Gesetz
n
respeto a las leyesSubstantiv
sich dem Gegner entgegenstellen enfrontar con los invasores
von dem Architekten entworfen diseñado por el arquitecto
aufhacken (mit dem Schnabel) abrir con el pico
aufhacken (mit dem Schnabel) abrir a picotazos
sich dem Vergnügen hingeben embolatarse
in Kolumbien und Panama (Europäisches Spanisch: entregarse al jolgorio)
bei dem teurem Benzin con lo cara que está la gasolina
nach dem Essen kommen llegar comido
mit dem Vorsatz zu con la intención de
mit dem Vorhängeschloss festschließen poner el candado
mit dem Namenszeichen versehen rubricar
(firmar)
Verb
Resultado sin garantía Generiert am 02.06.2024 19:13:00
Nueva entradaComprobar entradasIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken