auf Deutsch
in english
auf Spanisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Diccionario
Foros
Entrenador de vocabulario
+
Login
/
Registrar
Diccionario
Buscar
.. Index
Salón de la fama
Verbos
Adjektive
Foros
Qu
Foro de traducciones
Textos bilingües
Plaza Mayor
Lecciones
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
acerca de pauker.at
Informaci
Normas
weblog
Avisar problema (email)
Spanisch Alem Drängens
traduce
Compress
filtrar
Página
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Categoría
Tipo
drängen
(auf)
insistir
(en)
(exigir)
Verb
drängen
apresurar
(dar prisa)
Verb
drängen
apretar
Verb
drängen
festinar
in Zentralamerika (europäisches Spanisch: apremiar)
Verb
drängen
(auf)
instar
(solución)
Verb
drängen
urgir
drängen
achuchar
(atosigar)
Verb
drängen
(eindringlich bitten)
empujar
Verb
Drängen
n
insistencia
f
Substantiv
drängen
estrechar
Verb
drängen,
anspornen
acuciar
Verb
drängen,
bedrängen
apremiar
(acuciar)
Verb
sich
drängen
(Personen)
amontonarse
(personas)
eng(er)
werden;
sich
drängen
apretarse
die
Gläubiger
drängen
[od.
bedrängen]
mich
me
apremian
los
acreedores
sich
in
ein
Lokal
drängen
[od.
hineindrängen]
entrar
en
un
local
a
empujones
sich
zusammen
drängen
arremolinar
Verb
(zur
Eile)
drängen
apurar
(in Lateinamerika)
Verb
hör
auf
zu
drängen
no
te
empeñes
drängen,
hetzen;
sehr
beschäftigen;
belästigen
atosigar
Verb
jmdn.
jemanden
zu
etwas
etwas
drängen
instar
a
alguien
a
algo
jmdn.
jemanden
zu
etwas
etwas
drängen
empujar
a
alguien
a
hacer
algo
etwas
etwas
in
den
Hintergrund
drängen
relegar
algo
a
un
plano
secundario
den
Gegner
in
die
Defensive
drängen
meter
al
enemigo
a
la
defensiva
jmdn.
jemanden
drängen,
nachdrücklich
[od.
flehentlich]
bitten
ahincar
Verb
sich
in
den
Vordergrund
schieben
[od.
drängen]
estar
siempre
en
primera
fila
er/sie
lässt
sich
durch
nichts
drängen
no
se
deja
atosigar
por
nada
sie
drangen
gewaltsam
in
das
Haus
ein
penetraron
en
la
casa
con
violencia
unbestimmt
jmdn.
jemanden
in
den
Schatten
stellen;
jmdm.
jemandem
die
Show
stehlen;
jmdn.
jemanden
in
den
Hintergrund
drängen
hacer
sombra
a
alguien
Redewendung
Resultado sin garantía Generiert am 20.06.2024 4:04:41
Nueva entrada
Comprobar entradas
Im Forum nachfragen
andere Quellen (SP)
GÜ
RAE
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X