pauker.at

Spanisch Alem Beihilfen zur Kinderbetreuung

traduce
filtrarPágina < >
DeutschSpanischCategoríaTipo
zur Unterstützung en apoyo de
zur Räson bringen parar los pie
bis zur Glut erhitzen calentar al rojo vivo
zur Strafe como castigo
zur Hälfte mitad y mitad, de medio a medio
zur Schmerzlinderung para aliviar los dolores
zur Schmerzlinderung para paliar los dolores
zur Seite
(vom Ort: an anderer Stelle)
adv aparte
(de lugar: en otro sitio)
Adverb
das Glas bis zur Neige leeren apurar el vaso hasta la última gota
zur Arbeit/an die Tür gehen acudir al trabajo/a la puerta
alles zu seiner Zeit, alles zur rechten Zeit todo a su debido tiempo
... und das hat zur Folge, dass ... ... y eso tiene por resultado que ...
zur Hand haben tener a mano
Abfahrt zur Rundreise "..." Salida para el circuito "..."
zur fraglichen Zeit a la hora en cuestión
zur rechten Zeit en sazón
zur festgesetzten Zeit a la hora convenida
zur Seite biegen sesgar
(torcer a un lado)
Verb
zur Folge haben
(eine Konsequenz)
implicar
(una consecuencia)
Verb
zur Bühne gehen dedicarse a la escena
zur Tat schreiten pasar a la acción
Kinderbetreuung
f
atención f a los niñosSubstantiv
Kinderbetreuung
f
cuidado m de niñosSubstantiv
Kinderbetreuung
f
asistencia f de niñosSubstantiv
zur Straße hin liegen dar a la calle
pünktlich, zur Stunde a la hora
nicht zur Sache gehören no venir (hacer) al caso
sie gehören zur Familie son de la familia
nicht zur Wirkung kommen no llegar a surtir efecto
zur Reserve abgestellt werden pasar a la reserva
im Moment, zur Zeit de momento
bis zur vollständigen Bezahlung hasta el completo pago
ein Englischkurs m zur Verbesserung f der Sprachkenntnisse f, pl el curso de Inglés para perfeccionar el idioma
ein Mikrofon zur Seite schwenken girar un micrófono
er/sie geht zur Berufsschule estudia formación profesional
auf die Weide treiben, zur Weide treiben
(Vieh)
apacentar
(ganado)
Verb
er gehört jetzt zur Familie ahora forma parte de la familia
er muss zur Polizei gehen
(Verpflichtung)
él tiene que ir a la policía
zur Kenntnis geben, bekannt geben dar a conocerRedewendung
ich wurde zur Prüfung geladen me convocaron al examen
vom Scheitel bis zur Sohle de la cabeza a los piesRedewendung
ich riet ihr zur Diskretion le encargué que fuera discreta
wirken (zur Geltung kommen) destacar, resaltarVerb
zur Mittagszeit al mediodía
zur Insektenbekämpfung adj insecticidaAdjektiv
zur Abwechslung para variar
zur Abwechslung para cambiar
zur Ansicht para examinarlo
zur Unzeit fuera de propósito
zur Unzeit fuera de lugar
praep zur
(zur = zu der, zu)
a, enPräposition
zur Hälfte a mitad
zur Genüge adj suficienteAdjektiv
zur Arbeit al trabajo
zur Probe de prueba
zur Einschüchterung para amedrentar
zur Auflockerung para relajar
zur Aufmunterung
(Belebung)
para animar(se)
zur Aufmunterung
(Belebung)
para recuperar fuerzas
Resultado sin garantía Generiert am 03.06.2024 9:59:07
Nueva entradaComprobar entradasIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken