Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Categoría Tipo
Schwindel erregen
causar vértigo(s)
Anstoß erregen
causar escándalo
erregen
conmover
erregen (in der Sexualität)
estimular (en la sexualidad)
Verb
erregen
acalorar Verb
erregen
alborotar (excitar)
Verb
erregen (sexuell)
enardecer (sexualmente)
Verb
erregen (Neugierde)
suscitar (curiosidad)
Verb
erregen (sexuell)
excitar (sexualmente)
Verb
Aufsehen erregen
hacer ruido Redewendung
Unzufriedenheit erregen
producir descontento
jmds jemandes Abscheu erregen
repeler a alguien
Verdacht erregen
inspirar sospechas
Aufsehen erregen
fig figürlich hacer eco fig figürlich Redewendung
Aufsehen erregen
dar el escándalo Redewendung
Aufsehen erregen
hacer furor
Aufmerksamkeit erregen
llamar la atención
leidenschaftlich erregen
apasionar Verb
Aufsehen erregen
causar [o producir] sensación
Aufsehen erregen
dar el cante Redewendung
Lieber Neid erregen als Mitleid.
Más vale dar envidia que lástima.
öffentliches Ärgernis erregen
dar / armar un escándalo público
sich aufregen; sich erregen
alborotarse (excitarse)
jmds jemandes Argwohn erregen
poner receloso a alguien, despertar la desconfianza de alguien
Mitleid erregen [od. erwecken]
apiadar, dar [o causar] compasión, dar lástima [o pena]
durchdrehen, sich heftig erregen
mostrarse violento
anstoßen, aufeinander treffen, aneinander stoßen, Anstoß erregen, erstaunen
chocar Verb
fig figürlich (man soll) keine schlafenden Hunde wecken; schlafende Hunde soll man nicht wecken. (wörtl.: keine Aufmerksamkeiten erregen über Taten, die Nachteile bringen könnten) (Bedeutung: Nicht an einer Sache rühren (das gibt sonst großen Ärger). Insbesondere geht es um einen beigelegten, aber nicht geklärten Streit, den man nicht wiederaufnehmen soll.
no llamar la atención sobre hechos que podrían traer desventajas fig figürlich Redewendung Resultado sin garantía Generiert am 21.09.2024 11:12:27 Nueva entrada Comprobar entradas Im Forum nachfragen andere Quellen (SP) Häufigkeit 1