pauker.at

Spanisch Alem {ugs.} (hat) verpulvert

traduce
filtrarPágina < >
DeutschSpanischCategoríaTipo
schreien gritarVerb
jmdm. aufmunternd zulächeln sonreír a alguien para darle ánimos
jmdm. eine reinwürgen
(slang)
hacerle una jugarreta a alguienRedewendung
etwas / jmdn. erwarten aguardar algo / a alguien
jemand hat sich verplappert alguien se fue del pico
der Koffer hat Übergewicht la maleta tiene exceso de peso
er hat él tiene
das Auto hat nichts abbekommen al coche no le pasó nada
er hat sich sehr konzentriert se ha concentrado mucho
das hat es in sich este asunto se las trae
mein Chef hat mir freigegeben mi jefe me ha autorizado para ausentarme
musik Hi-Hat
f

(Fußbecken)
hi-hat
m
musikSubstantiv
er/sie hat die Scheidung eingereicht está tramitando el divorcio
... und das hat zur Folge, dass ... ... y eso tiene por resultado que ...
jmdn. weichkriegen debilitar la resistencia de alguien
jmdn. wegscheuchen
(Insekt)
repeler alguién
(insecto)
jmdm. übelwollen desearle mal a alguien
man hat nicht no se tiene
es hat 20° hace 20 grados
jmdm. vorangehen preceder a alguien
jmdn. verprügeln brear a alguien a golpes
jmdn. entmutigen aterrar a alguien
techn Schraubzwinge
f

Werkzeuge
tornillo m de apriete
herramientas
technSubstantiv
jmdn. schnappen fig echarle el guante a algofigRedewendung
jmdm. nachweinen llorar a alguien
jmdm. ausweichen hacer sitio a alguien
jmdn. hereinlegen dar el camelo a alguien
jmdn. vergewaltigen poseer a alguien a la fuerza
jmdn. anmachen levantarse a alguien
(in Argentinien)
jmdm. übelwollen malquerer a alguien
jmdn. missbrauchen poseer a alguien a la fuerza
jmdn. herunterputzen poner verde a alguienRedewendung
jmdn. überreden persuadir a alguien
jmdm. schmeicheln almibarar a alguienRedewendung
jmdm. fernstehen no tener relación con alguien
jmdm. schmeicheln hacer la rosca a alguienRedewendung
jmdn. überreden convencer a alguien
jmdn. umbringen fig dar (el) pasaporte a alguien; arrebatar la vida a alguienfigRedewendung
jmdn. drücken apapachar a alguien
(in Mexiko)
jmdn. durchschauen adivinar las intenciones de alguien
jmdn. ausladen
(Einladung zurücknehmen)
desinvitar a alguien
jmdn. ausladen
(Einladung zurücknehmen)
retirar a alguien la invitación
phys expandieren
(Gas, Körper) - dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatarse physVerb
gestalten
configurar {Verb}:I. {allg.} konfigurieren / gestalten; II. {EDV} konfigurieren / einen Computer für eine konkrete Aufgabenstellung oder Problemlösung einrichten; III. {Fachsprache} konfigurieren / verformen;
configurar allgVerb
verlängern
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar Verb
dilatieren
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar mediz, Fachspr., Rechtsw.Verb
konfigurieren
configurar {Verb}:I. {allg.} konfigurieren / gestalten; II. {EDV} konfigurieren / einen Computer für eine konkrete Aufgabenstellung oder Problemlösung einrichten; III. {Fachsprache} konfigurieren / verformen;
configurar allg, Fachspr., EDVVerb
verformen
configurar {Verb}:I. {allg.} konfigurieren / gestalten; II. {EDV} konfigurieren / einen Computer für eine konkrete Aufgabenstellung oder Problemlösung einrichten; III. {Fachsprache} konfigurieren / verformen;
configurar übertr.Verb
Alles hat sein Gutes.
Spruch
No hay cosa que no tenga algo bueno.
meine Frau hat einen zu niedrigen Blutdruck mi mujer es hipotensa
der Anblick des Unfalls hat mich entsetzt me horrorizó ver el accidente
sein/ihr Brief hat einen bitteren Unterton su carta tiene un fondo amargo
jmdm. / etwas nachtrauern lamentar la pérdida de alguien / de algo
jmdm. Schwierigkeiten machen poner cortapisas a alguien
mit jmdm. mitreisen viajar en compañía de alguien
ugs - jmdn. herumkriegen persuadir a alguien
jmdn. einseitig ausbilden formar a alguien de modo incompleto
jmdm. Grüße ausrichten hacer extensivos sus saludos a alguien
jmdm. piepegal sein serle completamente igual [a alguien]
Resultado sin garantía Generiert am 12.06.2024 18:48:44
Nueva entradaComprobar entradasIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken