pauker.at

Spanisch Alem [motivo]

traduce
filtrarPágina < >
DeutschSpanischCategoríaTipo
recht Verdachtsgrund
m
motivo m de sospecharechtSubstantiv
adv darum por este motivoAdverb
adv deswegen por este motivoAdverb
Beweggrund
m
motivo
m
Substantiv
fig Triebfeder
m
motivo
m
figSubstantiv
Aufhänger
m

(Anlass)
motivo
m
Substantiv
Grund
n
motivo
m
Substantiv
Motiv
n
motivo
m
Substantiv
Dekl. Muster
n
motivo
m
Substantiv
Kündigungsgrund
m

(Arbeitsrecht)
motivo m de despidoSubstantiv
überzeugender Grund motivo imperioso
zwingender Grund motivo imperioso
adv umsonst
(grundlos)
sin motivoAdverb
adj unbegründet sin motivoAdjektiv
Eitelkeit ist kein Grund für eine Anklage la vanidad no es motivo para la acusación
Hauptursache
f
motivo m principalSubstantiv
aus diesem Grund por este motivo
Hauptmotiv
n
motivo m principalSubstantiv
adv deshalb por ese motivoAdverb
( auch: recht ) niedriger Beweggrund motivo m vilrecht
Aus welchem Grund? ¿Por qué motivo?
Anlass m bieten dar motivo a
praep aufgrund con motivo dePräposition
ein triftiger Grund un motivo imperioso
aufgrund von, auf Grund von; anlässlich con motivo de
adv deshalb por este motivoAdverb
unbegründet sein carecer de motivo alguno
Konfliktstoff
m
motivo m de discordiaSubstantiv
Konfliktstoff
m
motivo m de conflictoSubstantiv
adv geschäftsmäßig (por motivo) de negociosAdverb
( auch: polit ) Rücktrittsgrund
m
motivo m de dimisiónpolitSubstantiv
Arbeitsgrund
m
motivo m de trabajoSubstantiv
Unterhaltungsgrund
m
motivo m de entretenimientoSubstantiv
Entlassungsgrund
m
motivo m del despidoSubstantiv
Mordmotiv
n
motivo m del asesinatoSubstantiv
Unglücksursache
f
motivo m del accidenteSubstantiv
Zündstoff
m

(Konfliktstoff)
motivo m de conflictoSubstantiv
Grund
m
(Ursachen) la razón f, motivo
f
Substantiv
es besteht kein Grund zur Klage no hay motivo de queja
Entscheidungsgrund
m
motivo m de la decisiónSubstantiv
Tapetenmuster
n
motivo m del papel pintadoSubstantiv
adv weshalb?
(fragend)
¿ por qué ( causa [o motivo] ) ?Adverb
jmdn. in Verruf bringen ser motivo de descrédito para alguienunbestimmt
jmdn. in Misskredit bringen ser motivo de descrédito para alguienunbestimmt
plötzlich begann er ohne Grund zu weinen se echó a llorar sin motivo
adv weswegen?
(fragend)
¿ por qué ( causa [o motivo] ) ?Adverb
er ist traurig, dabei hat er gar keinen Grund dazu está triste sin tener motivo para estarlo
Ursache
f
causa f; (Beweggründe) motivo m; (Gründe) razón
m
Substantiv
zurückziehen (bewirken) ser el motivo de la vueltaVerb
er/sie ist wegen jeder Kleinigkeit beleidigt se ofende por el más mínimo motivounbestimmt
ich kann es nicht ertragen, wenn man mich grundlos anschreit no soporto que me chillen sin motivo
darüber streiten sich die Gelehrten este asunto sigue siendo motivo de discusión (científica)
Aus welchem Grund wurde der Laden geschlossen? ¿ Cuál fue el motivo para cerrar la tienda ?
Humor ist, wenn man trotzdem lacht
(Sprichwort)
humor es cuando te ríes aunque no haya motivoSpr
es besteht kein Grund zur Besorgnis no existe motivo de preocupación, no hay ninguna razón para preocuparse
Das Risiko aus diesem Grund Kunden zu verlieren ist hoch. El riesgo de perder clientes por este motivo es alto.
schneefrei haben
Schulwesen
día libre de escuela que reciben los niños por motivo de las nevadasschul
anlässlich seines 50. Geburtstages kamen sie alle zum Familienfest con motivo de su 50 cumpleaños, toda la familia se reunió para celebrarlounbestimmt
Schweden hat durch den Beschluss über die Mitgliedschaft in der EU eine zwischenstaatliche Zusammenarbeit begonnen con motivo de la decisión sobre su adhesión a la UE, Suecia entró a formar parte de una cooperación interestatal
Resultado sin garantía Generiert am 05.06.2024 11:22:59
Nueva entradaComprobar entradasIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken