| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Categoría | Tipo | |
|
ein Amt antreten |
estrenar un cargo | | | |
|
Amt n |
oficio m | | Substantiv | |
|
Amt n |
autoridad f
(estatal) | | Substantiv | |
|
Amt n |
ente m | | Substantiv | |
|
Amt n
(Behörde) |
delegación f
(oficina) | | Substantiv | |
|
Amt n |
registro m | | Substantiv | |
|
Amt n |
puesto m | | Substantiv | |
|
Amt n |
cargo m | | Substantiv | |
|
Amt n |
función f | | Substantiv | |
|
Einweisung f
(Krankenhaus) |
hospitalización f | | Substantiv | |
|
Einweisung f
(z.B. in ein Hospital/Krankenhaus, in eine Anstalt) |
internamiento mmaskulinum, internación f
(en) | | Substantiv | |
|
Einweisung f
(in eine Tätigkeit) |
instrucción f | | Substantiv | |
|
Einweisung f
(in ein Amt) |
investidura f
(en un cargo) | | Substantiv | |
|
das Amt innehaben; * angeben
* in Cuba, Mexiko, Puerto Rico |
Konjugieren fungir | | Verb | |
|
von einem Amt zurücktreten |
desistir de un cargo | | | |
|
ein Amt innehaben/ausüben |
desempeñar un cargo | | | |
|
Auswärtiges Amt
(Zentrale ist in Berlin, Hausanschrift: Werderscher Markt 1, 10117 Berlin. Erreichbarkeit siehe: http://www.auswaertiges-amt.de/DE/AAmt/Erreichbarkeit_node.html) |
Ministerio de Asuntos Exteriores
(in der BRD) | | | |
|
Auswärtiges Amt n
Ministerien |
Ministerio Federal de Relaciones Exteriores; Ministerio de Asuntos Exteriores
(AA EE =
Abkürzung - abreviatura) | | Substantiv | |
|
ein Amt antreten |
revestirse con [o de] una dignidad | | | |
|
sein Amt niederlegen |
cesar en sus funciones | | | |
|
sein Amt niederlegen |
resignar un puesto | | | |
|
Amt nneutrum eines Ratsmitglieds |
consejería f | | Substantiv | |
|
Amt nneutrum des Testamentsvollstreckers |
albaceazgo m | | Substantiv | |
|
rechtRecht Unterschlagung im Amt |
desfalco en el cargo | rechtRecht | | |
|
Europäisches Amt für Betrugsbekämpfung
(OLAF =
Abkürzung nach der französischen Bezeichnung Office Européen de Lutte Anti-Fraude) |
Oficina Europea de Lucha contra el Fraude | | | |
|
Amt nneutrum des Regierungschefs |
jefatura ffemininum del gobierno
(sede) | | | |
|
aus dem Amt verdrängen |
desplazar | | Verb | |
|
Amt nneutrum des Palastbeamten
(Amt) |
sumillería f
(cargo) | | Substantiv | |
|
sein Amt niederlegen; abdanken |
dimitir un cargo | | | |
|
Ausscheiden nneutrum aus dem Amt |
cese mmaskulinum en el cargo | | | |
|
jmdn.jemanden im Amt bestätigen |
ratificar a alguien en el cargo | | | |
|
Amt nneutrum eines Notars; Notariat n |
notariado m | | Substantiv | |
|
Amt nneutrum des stellvertretenden Sekretärs |
subsecretaría f
(de un subsecretario) | | Substantiv | |
|
Einweisung ffemininum in die Psychatrie |
hospitalización ffemininum en una psiquiatría | | | |
|
rechtRecht Amt nneutrum eines Notars |
notariato m | rechtRecht | Substantiv | |
|
der Bürgermeister missbraucht sein Amt |
el alcalde abusa de su autoridad | | unbestimmt | |
|
(in ein Amt od. Posten) einsetzen |
investir | | Verb | |
|
jmdn.jemanden von seinem Amt entbinden |
dispensar a alguien de su cargo | | | |
|
zurücktreten, ein Amt niederlegen [od. aufgeben] |
dimitir | | | |
|
jmdm.jemandem zum Amt des Präsidenten verhelfen |
aupar a alguien a la presidencia | | | |
|
sein Amt niederlegen; abdanken; aus dem Dienst ausscheiden |
dimitir del cargo | | | |
|
fördern, befördern (in ein Amt, auf einen Posten) |
promover (en un cargo) | | | |
|
wieder aufnehmen; (in ein Amt / Posten) wieder einsetzen; zurückgeben |
reintegrar | | | |
|
er gab sein Amt als Präsident des Vereins auf |
dimitió de presidente del club | | | |
|
allen Anfeindungen zum Trotz blieb er in seinem Amt |
pese a todos los ataques permaneció en su cargo | | unbestimmt | |
|
die neuen Angestellten haben die langjährigen Mitarbeiter aus dem Amt verdrängt |
los nuevos empleados desplazaron a los más veteranos | | | |
|
in Rente / Pension gehen, in den Ruhestand gehen; aus dem Amt scheiden; * schwänzen
* in Zentralamerika (Das spanische Wort "jubilarse" hat nichts mit dem deutschen Wort "jubeln" zu tun) |
jubilarse | | | |
|
religReligion das Amt oder die Würde eines Superiors oder einer Superiorin |
superiorato m | religReligion | Substantiv | |
|
jmdm.jemandem ein geistliches Amt übertragen; jmdn.jemanden in ein Amt einweisen; versehen (de mit) |
investir | | Verb | |
|
Niemand kommt klug auf die Welt. Niemand wird als Gelehrter geboren. Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen. Spr Übung macht den Meister. Wem Gott ein Amt gibt, dem gibt er auch (den) Verstand. Spr Aus Fehler lernt man.
(Sprichwort) |
Nadie nace sabiendo. La sabiduría viene con el empleo. Nadie nace aprendido [o enseñado, o maestro].
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | | |
|
Übung macht den Meister. Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen. Wem Gott ein Amt gibt, dem gibt er auch (den) Verstand. |
La sabiduría viene con el empleo. | | Redewendung | |
Resultado sin garantía Generiert am 02.05.2024 10:46:13 Nueva entradaComprobar entradasIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit 1 |