pauker.at

Spanisch Alem (ist) in den besten Jahren gewesen

traduce
filtrarPágina < >
DeutschSpanischCategoríaTipo
Dekl. Barkeeper(in) m ( f ) barman m
f
Substantiv
Dekl. Schwätzer(in) m ( f ) charlatán m, charlatana
f
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maula m
f

(tramposo)
Substantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) repórter m
f

(in Lateinamerika)
Substantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) reportero m, -a
f
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maulero m, -a
f

(embustero)
Substantiv
Dekl. Goldgräber(in) m ( f ) buscador m, -a f de oroSubstantiv
Dekl. Pier
m

auch die Pier ist korr.
espigón
m
Substantiv
in den Morgenstunden a primeras horas
den Hass unterdrücken dominar el odio
in regierungsnahen Kreisen en círculos afines al gobierno
in Vergessenheit geraten caer en (el) olvido
in unserer Küche en nuestra cocina
in manchen Gegenden en ciertas zonas
den Hass schüren alimentar el odio
den Keller auspumpen desaguar el sótano
den Rechtsweg beschreiten recurrir a la justicia
den Streit beenden suspender las disputas
den Kürzeren ziehen llevar las de perder
halt endlich den Mund! ¡cállate de una vez!
Latein ist meine Stärke piso fuerte en latín
Ist es ein Dorf? ¿Es un pueblo?
das Schraubengewinde ist ausgeleiert el tornillo se pasó de rosca
der Reis ist zerkocht se ha pasado el arroz
dieser Pass ist abgelaufen este pasaporte está caducado
wie ist der Straßenzustand? ¿Qué tal están las carreteras?
in den besten Jahren en sus mejores años
das ist die Band esta es la orquesta
ohne den geringsten Zweifel sin ningún género de dudas
mir ist ganz schwindlig la cabeza me da vueltas
wie ist es passiert? ¿ como ha ocurrido ?
liegen in estar enclavado,-a en
in Massen adv masivamenteAdverb
mediz im Sterben liegend, in extremis in extremismediz
"in" sein estar de moda
in Kleinbuchstaben en minúsculas
in Ruhe con tiempo
in vitro
m
in vitro
m
Substantiv
in Verwesung en estado de descomposición
in Geschmacksfragen en cuestiones de gusto
in Kürze en breve
in etwa sobrePräposition
in flagranti in fragantiAdjektiv
in memoriam
(gehoben, literarisch)
in memóriam
in Blüte en flor
in Herrenbegleitung en compañía masculina
hineinlassen (in) dejar entrar (a/en)
in Wirklichkeit en realidad, realmente, en efecto
in Buchstaben en letras
in Windeseile en un soplo
am besten
(Superlativ von: gut)
lo (que) mejor
in Flattersatz
(Typografie)
no alineado
in Lebensgröße a tamaño natural
mein Sohn ist ein Tunichtgut mi hijo es un trasto
den Ball ins Toraus kicken despejar el tiro a córner
den Brand m ersticken / löschen sofocar el incendio
das Buch ist soeben erschienen el libro acaba de publicarse
den Tatsachen ins Auge blicken enfrentar los hechos
den Boden unter den Füßen verlieren perder pie
Resultado sin garantía Generiert am 19.05.2024 14:41:39
Nueva entradaComprobar entradasIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken