pauker.at

Spanisch Alem (ist) in Schulden geraten

traduce
filtrarPágina < >
DeutschSpanischCategoríaTipo
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maula m
f

(tramposo)
Substantiv
Dekl. Goldgräber(in) m ( f ) buscador m, -a f de oroSubstantiv
Dekl. Schwätzer(in) m ( f ) charlatán m, charlatana
f
Substantiv
Dekl. Barkeeper(in) m ( f ) barman m
f
Substantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) repórter m
f

(in Lateinamerika)
Substantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) reportero m, -a
f
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maulero m, -a
f

(embustero)
Substantiv
Dekl. Mieter(in) m ( f )
(einer Wohnung)
inquilino m, -a
f

(de un departamento/piso)
Substantiv
in Vergessenheit geraten caer en (el) olvido
Dekl. Pier
m

auch die Pier ist korr.
espigón
m
Substantiv
in Wut geraten entrar en cólera
in unserer Küche en nuestra cocina
in regierungsnahen Kreisen en círculos afines al gobierno
in Unordnung geraten desordenarse
(turbarse)
in manchen Gegenden en ciertas zonas
das Schraubengewinde ist ausgeleiert el tornillo se pasó de rosca
Ist es ein Dorf? ¿Es un pueblo?
der Reis ist zerkocht se ha pasado el arroz
dieser Pass ist abgelaufen este pasaporte está caducado
wie ist es passiert? ¿ como ha ocurrido ?
Latein ist meine Stärke piso fuerte en latín
mir ist ganz schwindlig la cabeza me da vueltas
das ist die Band esta es la orquesta
wie ist der Straßenzustand? ¿Qué tal están las carreteras?
liegen in estar enclavado,-a en
in vitro
m
in vitro
m
Substantiv
in Herrenbegleitung en compañía masculina
"in" sein estar de moda
in Kleinbuchstaben en minúsculas
in Ruhe con tiempo
in Kürze en breve
mediz im Sterben liegend, in extremis in extremismediz
in Buchstaben en letras
in Wirklichkeit en realidad, realmente, en efecto
in Verwesung en estado de descomposición
hineinlassen (in) dejar entrar (a/en)
in memoriam
(gehoben, literarisch)
in memóriam
in Geschmacksfragen en cuestiones de gusto
in Blüte en flor
in Lebensgröße a tamaño natural
in etwa sobrePräposition
in flagranti in fragantiAdjektiv
in Massen adv masivamenteAdverb
in Flattersatz
(Typografie)
no alineado
in Windeseile en un soplo
ich habe 500 Euro Schulden tengo 500 euros de deudas
die Uhr ist stehen geblieben el reloj se ha parado
das Buch ist soeben erschienen el libro acaba de publicarse
der Berg ist aufgeforstet worden han plantado el monte
mein Sohn ist ein Tunichtgut mi hijo es un trasto
die Produktion ist ins Stocken geraten la producción se ha estacionado
Abfahrt in (Bilbao) salida de (Bilbao)
er ist stinkreich está podrido de dinero
außer sich geraten descomponerse
Maruja ist ausgegangen Maruja ha salido
in allen Preislagen de todos los precios
in Klischees denken pensar de una manera estereotipada
er/sie ist es
Was ist das? Qué es esto
Resultado sin garantía Generiert am 13.06.2024 21:23:27
Nueva entradaComprobar entradasIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken