pauker.at

Spanisch Alem (hat) bei etwas gewonnne

traduce
filtrarPágina < >
DeutschSpanischCategoríaTipo
schreien gritarVerb
bei der Prüfung durchrasseln tirarse una rosca
der Koffer hat Übergewicht la maleta tiene exceso de peso
jemand hat sich verplappert alguien se fue del pico
bei Ablauf a la terminación
er hat él tiene
bei Gelegenheit si hay ocasión
bei Geldstrafe bajo multa
bei ... sein estar en casa de ...
mithelfen (bei) ayudar (en), prestar colaboración
mein Chef hat mir freigegeben mi jefe me ha autorizado para ausentarme
wir brachen bei Tagesanbruch auf salimos de viaje de madrugada
sie waren blitzschnell bei mir se plantaron en mi casa en un periquete
er hat sich sehr konzentriert se ha concentrado mucho
das Auto hat nichts abbekommen al coche no le pasó nada
das hat es in sich este asunto se las trae
musik Hi-Hat
f

(Fußbecken)
hi-hat
m
musikSubstantiv
er/sie hat die Scheidung eingereicht está tramitando el divorcio
siehst du, bei mir kuscht er
(der Hund)
ves, cuando yo se lo mando se tumba
(el perro)
unbestimmt
... und das hat zur Folge, dass ... ... y eso tiene por resultado que ...
bei der Durchsicht al examinarlo
Barzahlung bei Auftragserteilung al contado al pasarse [o otogarse] el pedido
beliebt sein bei.. estar frio con..
bei meiner Ehre! ¡por mi honor!
bei strahlendem Sonnenschein bajo los rayos del sol
bei regelmäßiger Anwendung ... aplicado con regularidad ...
bei strahlendem Sonnenschein a los rayos del sol
bei Fehlen; bei Nichtvorhandensein en su defectoRedewendung
(bei Gesetzen) zuwiderhandeln infringirVerb
man hat nicht no se tiene
es hat 20° hace 20 grados
dilatieren
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar mediz, Fachspr., Rechtsw.Verb
konfigurieren
configurar {Verb}:I. {allg.} konfigurieren / gestalten; II. {EDV} konfigurieren / einen Computer für eine konkrete Aufgabenstellung oder Problemlösung einrichten; III. {Fachsprache} konfigurieren / verformen;
configurar allg, Fachspr., EDVVerb
verlängern
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar Verb
gestalten
configurar {Verb}:I. {allg.} konfigurieren / gestalten; II. {EDV} konfigurieren / einen Computer für eine konkrete Aufgabenstellung oder Problemlösung einrichten; III. {Fachsprache} konfigurieren / verformen;
configurar allgVerb
verformen
configurar {Verb}:I. {allg.} konfigurieren / gestalten; II. {EDV} konfigurieren / einen Computer für eine konkrete Aufgabenstellung oder Problemlösung einrichten; III. {Fachsprache} konfigurieren / verformen;
configurar übertr.Verb
etwas
(Indefinitpronomen)
(ein bisschen) algoPronomen
phys expandieren
(Gas, Körper) - dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatarse physVerb
sein/ihr Brief hat einen bitteren Unterton su carta tiene un fondo amargo
heute bist du nicht besonders bei Laune no estás muy animado hoy
meine Frau hat einen zu niedrigen Blutdruck mi mujer es hipotensa
bei jmdm. wegen etwas Abbitte leisten disculparse con alguien por algo
der Anblick des Unfalls hat mich entsetzt me horrorizó ver el accidente
bei jmdm. wegen etwas Abbitte leisten presentar sus excusas a alguien por algo
er/sie hat Nasenbluten está sangrando por la nariz
das Auto hat Macken el coche tiene fallos
er, sie, es hat tiene
sie hat ihre Periode tiene la regla
sie hat ihre Periode ugs fam está malaRedewendung
es hat nicht gegeben no ha habido
infor Ausgang bei Programmabbruch salida de final anómaloinfor
in Gunst stehen (bei) privar (bei -> con)
beziehen von, kaufen bei comprar a
bei der ersten Gelegenheit a la primera oportunidad
bei einer Sache mitmischen estar pringado en un asunto
bei etwas Mitspracherecht haben tener voz en algofigRedewendung
er/sie hat Nasenbluten le sangra la nariz
Fehler bei der Kostenberechnung error m en la calculación f de los costes
sich Rat holen bei aconsejarse de/con
Resultado sin garantía Generiert am 29.04.2024 12:33:25
Nueva entradaComprobar entradasIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken