pauker.at

Spanisch Alem Aufruhr

traduce
filtrarPágina < >
DeutschSpanischCategoríaTipo
Dekl. Aufruhr
m
ebullición
f

(agitación)
Substantiv
Dekl. Aufruhr
m
jaleo
m
Substantiv
Dekl. Aufruhr
m
turbulencia
f
Substantiv
Dekl. Aufruhr
m
sublevación
f
Substantiv
Dekl. Aufruhr
m
agitación
f
Substantiv
Dekl. Aufruhr
m
insurgencia
f
Substantiv
Dekl. Aufruhr
m
alboroto
m
Substantiv
Dekl. Aufruhr
m
tempestad
f

(agitación)
Substantiv
der politische Aufruhr la efervescencia política
Aufruhr m; Erregung
f
efervescencia
f
Substantiv
Aufruhr verursachen armar un cirio
in Aufruhr
(aufgeregt)
adj efervescente
(agitado)
Adjektiv
für Aufruhr sorgen producir [o causar] revuelo
Aufruhr m, Randale
f
revuelo
m

(turbación)
Substantiv
Aufruhr m, Tumult
m
bologote
m

(in Zentralamerika)
Substantiv
in Aufruhr sein estar en ebullición
es gab einen Aufruhr se armó un jaleo
Rebellion f; Aufstand m; Aufruhr m; Empörung f; Auflehnung
f
rebelión
f
Substantiv
wir wissen, dass wir in einer Welt voller Katastrophen, Aufruhr und Kriege leben reconocemos que estamos viviendo en una época de turbulencia, desastre y guerrasunbestimmt
Dekl. Aufruhr -en
m

sedición {f} {span.}, sedição {f} {port.}, sedisjon {f} {norw.}, sedice {f} {tsch.}, sedicija {f} {slow.}, seditio {f} {lag.}: I. Sedition {f} / Zwietracht {f}, Zwiespalt {m}, Zwist {m}, Zerwürfnis {n}; II. Sedition {f} / Aufruhr {f}, Aufstand {m}, Auflehnung {f}, Meuterei {f}, Empörung {f}; III. Sedition {f} / Aufständische {n}; IV. Sedition {f} / Aufruhr {f}, Aufregung {f};
sedición -es
f
Substantiv
Dekl. Aufruhr
m
zaragata
f
Substantiv
Resultado sin garantía Generiert am 30.04.2024 5:22:12
Nueva entradaComprobar entradasIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken