pauker.at

Spanisch Alem *un/web/stefanz/ztools/pauker.php 338

traduce
filtrarPágina < >
DeutschSpanischCategoríaTipo
eine deutsche Zeitung un periódico alemán
mit einem Satz aufspringen pegar un bote
er/sie täuschte eine Ohnmacht vor fingió un desmayo
ein Tier heimisch machen naturalizar un animal
Ist es ein Dorf? ¿Es un pueblo?
mit einem Blick de un vistazo
sich anstrengen hacer un esfuerzo
solch ein Gehalt un sueldo así
ein schlichtes Gemüt un gañán
ein schlichtes Gemüt un simplón
ugs eine Stange Geld
n
un dineral
m
Substantiv
infor Web
n
web m o
f
inforSubstantiv
ein Hindernis nehmen salvar un obstáculo
einem Irrtum unterliegen padecer un error
es ging ein Wolkenbruch nieder cayó un aguacero
ein jämmerliches Einkommen un triste sueldo
einen Schluck nehmen atizarse un trago
ein knackiger Typ un tío macizo
ein Amt antreten estrenar un cargo
vor kurzer Zeit hace un rato
eine Fahrkarte lösen sacar un billete
Das ist ein Junge Es un chico
sich ein Konzert anhören escuchar un concierto
einen Preis verleihen conceder un premio
ein Gerücht in die Welt setzen difundir un rumor
an Wert gewinnen experimentar un aumento
sich eine Erfindung zunutze machen aprovechar un invento
ein Umschlag im Querformat un sobre prolongado
wie der Teufel como un demonio
einen Scheck einlösen cobrar un cheque
Vertrag abschließen hacer un contrato
fig, ugs eine Nummer schieben echar un polvofigRedewendung
einen Schreck einjagen dar un susto
das stinkt zum Himmel es un escándalo
ein Amt innehaben/ausüben desempeñar un cargo
einen Wald in Brand stecken quemar un bosque
sich überfressen reflexiv darse un atracónVerb
eine Acht malen pintar un ocho
ein interessanter Aspekt un dato interesante
sich blamieren reflexiv pasar un papelónVerb
als erster Mieter eine Wohnung beziehen estrenar un piso
alternativer Prozess un proceso alternativo
Unmenge
f
un sin finSubstantiv
ein schwerer [od. schrecklicher] Unfall un accidente desgraciado
in einem Zug, auf einmal de un trago
ein Verbrechen begehen cometer un crimen
eine Entdeckung machen hacer un descubrimiento
eine Nachricht aufschnappen captar un mensaje
einen Preis nicht annehmen rechazar un premio
eine Straftat begehen cometer un delito
Skonto gewähren conceder un descuento
ein ästhetisches Prinzip un principio estético
eine Rede halten pronunciar un discurso
ein entscheidender Augenblick un momento crucial
einen Vertrag abschließen cerrar un contrato
Kommt ihr einen Augenblick herein? ¿Entráis un momento?
einen Erlass ausrufen promulgar un decreto
bald, in Kürze en un rato
ein Fall für sich sein ser un caso
Resultado sin garantía Generiert am 04.07.2025 4:45:03
Nueva entradaComprobar entradasIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken