pauker.at

Spanisch Alem *úso/web/stefanz/ztools/pauker.php 338

traduce
filtrarPágina < >
DeutschSpanischCategoríaTipo
Brauch
m
uso
m
Substantiv
der Gebrauch m für private Zwecke m, pl ist grundsätzlich ausgeschlossen el uso para fines privados queda descartado por principio
für den Hausgebrauch para uso doméstico
recht Benutzungszwang
m
uso m obligatoriorechtSubstantiv
recht Benutzungszwang
m
uso m forzosorechtSubstantiv
übliche Methoden métodos al uso
ein häufiger Gebrauch un uso frecuente
Haushalts- de uso doméstico
Hausgebrauch
m
de uso caseroSubstantiv
nach Uso (kommerziell) al usado
andere Länder, andere Sitten
(Sprichwort)
cada tierra, su uso
(refrán, proverbio)
Spr
recht Nutzungsrecht
n
derecho m de usorechtSubstantiv
Fahrradfahren
n
uso m de la bicicletaSubstantiv
Gebrauchsanleitung f, Gebrauchsanweisung
f
instrucciones f, pl de usoSubstantiv
üblich sein / unüblich sein estar en uso / estar fuera de uso
Brauchwassernutzung
f
uso m de agua de servicioSubstantiv
infor Einmalkennwort
n
contraseña f de un solo usoinforSubstantiv
ugs fig etwas in die Waagschale werfen hacer uso de algo para conseguir algofigRedewendung
infor Einmalpasswort
n
contraseña f de un solo usoinforSubstantiv
Endverbleibserklärung
f
declaración f relativa al uso finalSubstantiv
(Überzeugungen) Aufwendung
f
uso
m
Substantiv
Ritual
n
uso
m
Substantiv
Gebrauch m; Verwendung f; Nutzung
f
uso
m
Substantiv
Benutzung
f
uso
m
Substantiv
Mode
f
uso
m
Substantiv
( techn, Kräfte) Anwendung
f
uso
m
technSubstantiv
Verwendungsmöglichkeit
f

(eines Gerätes)
(posible) uso
m
Substantiv
Dekl. Krankenhausbedarf
m
uso m hospitalarioSubstantiv
Dekl. Missbrauch
m
uso m ilegalSubstantiv
stationäre Verwendung uso estacionario
infor Web
n
web m o
f
inforSubstantiv
adj bedienungsfreundlich fácil de usoAdjektiv
Überbeanspruchung
f

(eines Materials)
uso m excesivoSubstantiv
Sprachgebrauch
m
uso m lingüísticoSubstantiv
adj waffenfähig
(Plutonium etc.)
para uso militarAdjektiv
Eigengebrauch
m
uso m personalSubstantiv
nicht mehr gebräuchlich fuera de uso
Verwendungszweck
m
uso m previstoSubstantiv
Handelsbrauch
m
uso m comercialSubstantiv
internationaler Handelsbrauch uso comercial internacional
Heimgebrauch
m
uso m domésticoSubstantiv
Einsatzzweck
m
uso m previstoSubstantiv
Dauereinsatz
m
uso m continuoSubstantiv
Dekl. Beschreibung
f

(Gebrauchsanleitung)
instrucciones f, pl de usoSubstantiv
Dekl. Gerätegebrauch
m
uso m del dispositivoSubstantiv
Dekl. Handynutzung
f
uso m del celularSubstantiv
Dekl. Nutzungsstörung
f
perturbación f de usoSubstantiv
adj infor benutzerfreundlich
(Programm, Webseite)
de fácil uso
(programa, sitio web)
inforAdjektiv
Alltagsgebrauch
m
uso m diarioSubstantiv
Fehlbedienung
f
uso m erróneoSubstantiv
Hauptnutzung
f
uso m principalSubstantiv
Privatgebrauch
m
uso m privadoSubstantiv
Selbstgebrauch
m
uso m personalSubstantiv
Intensivnutzung
f
uso m intensivoSubstantiv
Alltagsgebrauch
m
uso m cotidianoSubstantiv
adj alltagstauglich de uso ordinarioAdjektiv
Haushaltsverbrauch
m
uso m domésticoSubstantiv
vielseitig anwendbar de uso múltiple
die erneute Verwertung el uso repetido
Resultado sin garantía Generiert am 03.06.2024 18:52:51
Nueva entradaComprobar entradasIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken