Diccionario
▼
Suchen
Salón de la fama
Foros
▲
Qu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Diccionario
Suchen
Salón de la fama
Verbos
Adjektive
Lecciones
Foros
Qu
Foro de traducciones
Gramática
México viaje para aprender el idioma
Textos bilingües
ser - estar
Plaza Mayor
Lecciones
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema classic
Lecciones
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema classic
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrar
Spanisch Foro de aprendizaje y traducción.
←
/
118
Go
→
+ Neuer Beitrag
07.12.2005 18:04:21
Grundformen!
Ich hab die Grundformen von den Verben vergessen, sprich die Präsensform- von den Verben auf -ar,-er, -ir und vll noch ein paar Ausnahmen. Wäre nett und lieb, wenn mir da jm schnell helfen könnte! Vielen Dank, schon mal im voraus. Adíos! :-)
Antworten
07.12.2005 18:29:35
...
... hat sich schon erledigt hab ne tolle seite gefunden zum testen... kann sie euch ja mal hier geben: www.spaleon.de :-) suerte
Antworten
09.12.2005 22:39:06
Auxilio!! pueden corregirme
Saludos a todos... podriab ayudarme a corregir este texto en alemán ... no importa tanto las palabras técnicas, sino la coherencia y gramática del texto (es para un curso en la universidad) Un millón de gracias!!! Auf Grund der Notwendigkeit den permanenten Gasausstoß der Industrie zu vermindern hat die EU den Gebrauch von Hexachlorethan bei der Bearbeitung und Produktion von Magnesiumlegierungen eingeschränkt. In diesem Sinn liegt das Hauptmerkmal dieser Arbeit; in der Untersuchung zweier Alternativprodukte, die in der Kornfeinung der Magnesiumlegierung AZ91 verwendet werden können. Diese Ersatzprodukte sind das Elektron GR von der Firma MEL und das Nucleant 5000 von der Foseco GmbH, die für die Produktion von Bolzenproben, Stufenkeilen, Gussteilen und Probestäben verwendet wurden. So war es möglich, das Verhalten der Kornfeinung bei verschiedenen Gießtemperaturen, die Haltezeiten zwischen den Produkten und der Schmelze und die Abkühlgeschwindigkeiten zu untersuchen. Um die Ergebnisse zu vergleichen wurden Teile ohne Kornfeinung und einige Teile mit Hexachlorethan gegossen. Die Ergebnisse der Korngröße für jede Untersuchung erreichten, genauso wie die mechanischen Eigenschaften Dehngrenze, Zugfestigkeit, Bruchdehnung und Brinell-Härte, eine geringere Leistung der Alternativprodukte im Vergleich zu Hexachlorethan, besonders in den Fällen Bolzenproben und Wanddicke von kleiner oder gleich 8mm. Es zeigte sich auch eine höhere Abhängigkeit von Haltezeit und Gießtemperaturen bei den Güssen mit Alternativprodukten, die tendenziell ähnliche Ergebnisse erzielten wie die Güssen mit Hexachlorethan bei höheren Temperaturen und längeren Haltezeiten. Bis hier zeigte Nucleant 5000 keine zufrieden stellenden Ergebnisse bei 750°C in Vergleich mit anderen Kornfeinprodukten. Bei langsameren Abkühlgeschwindigkeiten hatte das Elektron GR sehr ähnliche Resultate wie Hexachlorethan und manchmal auch wie das Nucleant 5000. Die Verbesserung der mechanischen Eigenschaften war nicht proportional zu der Wirksamkeit der Kornfeinung, auch wenn die Eigenschaften nach der Kornfeinung besser waren. Ebenso war das Verhalten der mechanischen Eigenschaften in Verbindung mit den erfassten Parametern den Resultaten der mittleren Korngröße sehr ähnlich.
Antworten
user_36975
10.12.2005 01:04:27
➤
Es zeigte sich auch eine höhere Abhängigkeit von Haltezeit und Gießtemperaturen bei den Güssen mit Alternativprodukten, die tendenziell ähnliche Ergebnisse erzielten wie die
Güsse
mit Hexachlorethan bei höheren Temperaturen und längeren Haltezeiten.
Bis hier*
zeigte Nucleant 5000 keine
zufriedenstellenden
Ergebnisse bei 750°C in Vergleich mit anderen Kornfeinprodukten. *¿Qué quieres decir? Quizás:bisher o bis zu diesem Zeitpunkt? Ich hoffe, dass nun alles richtig ist ;-)
Antworten
14.12.2005 01:34:58
➤➤
gracias!!
Muchas gracias Svenni!!! Saludos desde Caracas - Venezuela
Antworten
Osterhase
10.12.2005 20:50:30
Wann verwendet man den Indefinido b
Hallo Ihr, im Prinzip ist mir der Unterschied ist mir der Unterschied zwischen Indefinido und Imperfecto klar. Allerdings habe ich immer wieder Probleme bei Verben wier querer, creer, pensar, gustar, etc. Diese Verben verwende ich in der Regel immer im Imperfecto, weil man damit ja normalerweise was generelles und nichts einmaliges ausdrückt. Aber da es für diese Verben ja auch Indefinido-Formen gibt, wird man sie vermutlich auch hin und wieder verwenden. Mir ist aber nicht klar wann. Kann mir das bitte jemand erklären. ? Vielleicht anhand von Beispielen (Unterschied von Indefinido und Imperfecto bei DIESEN Verben) ? Das wäre echt super !
Antworten
user_34166
20.12.2005 12:25:47
➤
Ich plage mich gerade selbst damit herum. Sieh doch mal unter www.spanisch lehrbuch level4 nach. Da wird es erklärt. Da du sagst dass du im Prinzip den Unterschied zwischen Indefinido und Imperfekto verstanden hast, kannst du mir vielleicht einen Tipp geben?Ich kenne die Regeln, kann sie aber in den meisten Fällen nicht richtig zuordnen. Ich wäre dir wirklich sehr dankbar.
Antworten
Osterhase
21.12.2005 16:23:20
➤➤
Indefinido/Imperfecto
Hallo suerte, also eigentlich ist es ja gar nicht so schwer, weil soviele Regeln gibt es nicht. Aber es kommen bei mir halt immer wieder so "Grenzfälle" vor, v.a. im Zusammenhang mit Verben wie z. b. gustar, creer, pensar, querer, estar, ser, usw. wo ich mir manchmal unsicher bin. Aber das Geheimnis in diesen Fällen, liegt wohl darin dass es dann einfach darauf ankommt, was genau man nun ausdrücken will. Zu den Regeln: 1. Indefinido wird verwendet für: a) Handlungsketten Beispiel: Zuerst ging ich ins Restaurant, anschließend ins Kino und hinterher noch in eine Kneipe. Um 1 Uhr morgens kam ich nach Hause und ging schlafen. ==> In so einem Fall schreibt man alles im Indefinido. (Handlungen folgen aufeinander und reichen nicht in die Gegenwart, sind also bereits beendet). b) Handlungen, die nur einen begrenzten Zeitraum angedauert haben und bereits beendet sind. Beispiele: - Ich wohnte 3 Jahre lang im Ausland. - Gestern war ich bei meinem Großeltern zu Besuch. - Von 1976 bis 1980 besuchte ich ein Internat. - Für einen Moment dachte ich, ... - Er war bester Laune, bis zu dem Zeitpunkt als ….. ==> In diesen Fällen verwendet man ebenfalls den Indefinio, da die "Handlungen" zeitlich begrenzt waren und inzwischen beendet sind (erkennbar an den Schlüsselwörtern "3 Jahre lang", "gestern", "von 1976 bis 1980" oder "bis zu dem Zeitpunkt als"). zum Vergleich: Wenn es heißen würde: "Markus lebte in Hamburg. Er besuchte dort ein Internat. Er war ein sehr fröhliches Kind.", dann würde man hier jedes Mal den Imperfecto verwenden, da es sich um eine Beschreibung der Situation/der Person handelt, bei der Anfang und Ende der jeweiligen Aktionen keine Rolle spielen. Siehe dazu auch weiter unten bei Punkt 2a). c) Handlungen die neu einsetzen während eine andere Handlung schon im Gange ist. Beispiel: Während ich meine Hausaufgaben machte, klingelte das Telefon. ==> In einem solchen Fall steht dann die neu einsetzende Handlung (hier: klingeln) im Indefindio, die bereits schon länger andauernde Handlung (hier: lesen) im Imperfecto. 2. Imperfecto wird hingegen verwendet für: a) Beschreibungen Wie war es damals, wie sah es oder jemand aus, wie war die Situation, das Umfeld, etc . Wichtig: In diesen Fällen wird die Dauer der beschriebenen Situationen/Handlung nicht näher erläutert. Beispiel: Wolken verdunkelten den Himmel und starker Wind kündigte ein Unwetter an. Meine Schwester und ich trugen Regenmäntel und Gummitstiefel. Trotzdem waren wir klitschnass und froren.... ==> Hier schreibt man alles im Imperfecto. zum Vergleich: Wenn man hingegen aber sagen würde: "Es regnete nur ein paar Minuten lang" oder "Es regnete bis Mittag" (Dann vertrieb die Sonne die letzten Regenwolken). Dann würde man den Indefinio verwenden, weil die Aktion (hier: regnen) eindeutig von begrenzter Dauer war und bereits wieder beendet ist. b) Regelmäßig wiederkehrende Handlungen Beispiele: - In meiner Kindheit gingen wir jeden Sonntag in den Zoo. - Früher spielte ich immer mit den Nachbarskindern. - Als wir in Hamburg wohnten, gingen wir oft segeln. ==> In diesen Fällen verwendet man den Imperfecto (Schlüsselwörter sind hier "jeden Sonntag", "immer", "oft"). c) Zwei (oder mehrere) gleichzeitig verlaufende Handlungen: Beispiele: - Mein Vater summte fröhlich vor sich hin während er sich die Krawatte umband. - Meine Mutter hörte Radio während sie das Abendessen zubereitete. ==> in diesen Fällen werden beide Handlungen im Imperfecto geschrieben. (beachte: wenn eine Handlung dagegen erst später einsetzt, dann verwendet man für diese den Indefindio ! siehe dazu oben unter Punkt 1c). Tip: Ich habe mir ein Kapitel aus dem Buch Harry Potter (in Spanisch natürlich) vorgenommen und Satz für Satz analysiert. D. h. ich habe mir angesehen, welche Vergangenheitsformen in einem Satz verwendet wurden und mir dann überlegt, warum gerade diese und keine andere verwendet wurde (also welche der vorgenannten Regeln jeweils zutrifft). Das hilft sehr um ein besseres Gefühl dafür zu bekommen. So ich hoffe ich konnte Dir ein bisschen weiterhelfen. Falls Du noch weitere Fragen hast, dann kannst Du mir gerne schreiben (meine emailadresse: susanne_worldwide@yahoo.de). Viele Grüße Osterhase P.S: Meine obigen Erklärungen habe ich nach bestem Wissen und Gewissen abgegeben ;-)). Die Beispiele deshalb in deutsch, weil ich denke, dass die Bedeutungsunterschiede dann klarer ersichtlich sind.
Antworten
user_34166
22.12.2005 18:30:33
➤➤➤
indefinido
Hallo Osterhase Danke das du mir noch einmal alles so ausführlich erklärt hast. So langsam glaube ich das ich etwas klarer sehe. Das mit dem Buch ist eine gute Idee. Danke
Antworten
user_39419
11.12.2005 04:15:21
Konjunktiv- Subjunctivo...
Hey bin grade in Argentinien und lerne Spanisch... das Sprechen ist ja kein Problem... aber die Grammatik... Kann mir jemand mal alle Faelle erklaeren, wann man den Subjunctivo benuzt weil das versteh ich irgendwie nicht!!! DAAAANKE!!!! Muchas Gracias!!!
Antworten
user_23068
13.12.2005 14:09:21
➤
Ein oft nachgefragtes Thema und nicht in einer einzigen Mail zu erklären. Such mal in den älteren Beiträgen (oben auf der Seite sind Eingabefeld und SUCHEN-Taste) bzw. schau mal bei: www.spanisch-lehrbuch.de
Antworten
user_39657
14.12.2005 23:26:07
¿Quién me escribe en español?
¡Hola a todos! Estudí español durante dos años. Como ya no tengo clase de español, temo que ahora vaya a olvidarme mucho. Por lo tanto...¡busco a alguien que me escriba en español de vez an cuando! Un saludo
Antworten
18.12.2005 15:50:41
plural
Hola! Busco a alguien que me pueda decir cual es el plural de la palabra "huracán"...es que no pone en el diccionario si termina en -es o -os.......Gracías!!!!!!! Saludos!
Antworten
18.12.2005 17:05:09
➤
vom Gefühl her bin ich ziemlich überzeugt, dass es huracanes heisst. aber ich habs auch nirgendwo gelesen. gruss
Antworten
user_38554
18.12.2005 21:59:19
➤➤
ja, 'huracanes' ist richtig! gruss
Antworten
CarmenXY
20.12.2005 16:00:34
➤
Hola Bea, el plural se forma siempre con -es si la palabra acaba en consonante (no recuerdo ahora ninguna excepción pero seguro las hay). Si acaba en vocal una -s. Saludos Carmen
Antworten
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X